Erkeksen, kadınlara yetki ver!
2/3 des 774 millions d'adultes analphabètes sont des femmes. Okuma yazma bilmeyen 774 milyon yetişkinin 3'te 2'si kadın.
Les femmes ne gagnent que 10% des revenus mondiaux alors qu'elles exercent 2/3 des heures travaillées. Mesai saatlerinin 3'te 2'si kadınlar tarafından yerine getirilmesine rağmen, kadınlar dünya gelirinin sadece %10'unu kazanmaktadır.
1 femme sur 3 est victime de violences au cours de sa vie. Kadınların 3'te 1'i hayatları boyunca şiddete maruz kalmaktadır.
La mortalité infantile serait réduite de 50% si toutes les femmes suivaient des études secondaires. Tüm kadınlar lise öğretimi görse, çocuk ölüm oranı 50% düşer.
Une baisse de 10% des mariages forcés diminuerait de 70% la mortalité maternelle. Zorla evliliklerin %10 düşüşü, doğum sırasında anne ölümlerinde %70'lik bir düşüş sağlar.
Donner aux femmes un accès équitable aux ressources agricoles sauverait 150 millions de personnes de la malnutrition. Kadınlara tarım kaynaklarına eşit erişilebilirlik sağlamak 150 milyon kişiyi yetersiz beslenmeden kurtarabilir.
L’égalité sur la participation au marché du travail, augmenterait de 5% le PIB des Etats- Unis, de 9% le PIB du Japon, de 12% celui des Emirats Arabes Unis et de 34% le PIB de l’Egypte. Kadınların iş hayatına katılımı erkeklerin seviyesine getirilse, ABD’nin Gayrisafi yurt içi hasılasında %5’lik, Japonya’nınkinde %9’luk, Birleşik Arap Emirlikleri’nkinde %12’lik ve Mısır’ınkinde %34’lük bir artışa yol açar.
Si le taux d'emploi des femmes en Turquie atteignait la moyenne des pays de l'OCDE (61%), le PIB de la Turquie augmenterait de 17,5%. Kadının işgücüne katılımının OECD ortalaması olan yüzde 61'e yükselmesi ise bu oranı yüzde 17.5'a çıkaracak.
Un mouvement de solidarité pour l’égalité des sexes Cinsiyet Eşitliği için Dayanışma Hareketi
Le mois de la femme dans le cadre de la ’Journée Internationale des droits des femmes’ Dünya kadınlar günü kapsamında, Kadın ‘ayı’ kutlanıyor Jeudi 5 mars : Réunion avec des organisations d’horizons différents engagées sur les femmes et branches féminines des partis politiques. 5 Mart Perşembe : Kadın dernek ve STK ları ve partilerin kadın kolları ile toplantı.
Jeudi 5 mars : Réunion avec des organisations d’horizons différents engagées sur les femmes et branches féminines des partis politiques. 5 Mart Perşembe : Kadın dernek ve STK ları ve partilerin kadın kolları ile toplantı.
Du 7 mars au 25 mai : Exposition sur les "Femmes ottomanes et dames turques - Une collection de cartes postales " au lycée Notre Dame de Sion. 7 Mart – 25 Mayıs arası: Notre Dame de Sion lisesinde, ’’Osmanlı’dan Cumhuriyet’e Kadınlar’’ Sergisi döneminden bir kartpostal koleksiyonudur.
Du 7 mars au 25 mai : Exposition sur les "Femmes ottomanes et dames turques 7 Mart – 25 Mayıs arası: Notre Dame de Sion lisesinde, ’’Osmanlı’dan Cumhuriyet’e Kadınlar’’ Sergisi
Dimanche 29 mars : Panel à l’Institut Français, avec Mmes Nathalie Loiseau, Michèle Fitoussi et Elif Şafak. 29 Mart Pazar günü : Fransız Kültür’de, Nathalie Loiseau, Michèle Fitoussi, Elif Şafak’ın katılımlarıyla bir panel düzenlenecek.
Nathalie Loiseau
Michèle Fitoussi
Elif Şafak