KÜLTÜREL FARKLILIKLAR ÜZERİNE FİRMA ÖRNEKLERİ
KELLOGG’S CORN FLAKES Kellogg’s Hindistan’da Corn Flakes satışına başlar. Fakat satışları umdukları gibi gerçekleşmez. Peki, bu başarısızlığın sebebi neydi?
VITRO MONTEREY & CORNING INC. Vitro Meksikalı bir cam üreticisidir. Corning ise özellikle fırınlanmış cam üretimiyle ün yapmış bir Amerikan firmasıdır. Her iki firmanın da başarılı bir geçmişi vardır ve benzer kültürel özelliklere sahip olduklarını düşünmektedirler.
VITRO MONTEREY & CORNING INC… Vitro ve Corning benzer geçmişlerine, kültürlerine, felsefelerine ve hedeflerine dayanarak aralarında Joint Venture oluştururlar. Başlangıçta bu birleşmenin kolayca başarılı olacağı düşünülür. Ancak kültürler farklılık gösterir ve bu onların deyimiyle “cehennemde yapılmış bir evliliktir”
VITRO MONTEREY & CORNING INC… İkinci yılın sonunda bu ortaklık feshedilir. İdeal gibi gözüken bu ortaklığı sonlandıran sebepler nelerdi? Çalışma Yaklaşımları Zaman kavramı Karar verme süreci
“Think Global, Be Local” MC DONALD’S Hindistan’da McAloo Tikki Burger, Curry Pans… Türkiye’de McTurko… “Think Global, Be Local”
IKEA Ikea mobilya ve ev aksesuarları üreten İsveç kökenli uluslar arası bir firmadır. Kültürel farklılıklardan dolayı Amerikan pazarına ilk girdiğinde karşılaştığı zorluklar…
Uluslar Arası Firmaların Dil Farklılıklarından Dolayı Karşılaştıkları Sorunlar
Pepsi “Come Alive with the Pepsi Generation “ sloganı Tayvan’da… … “Pepsi will bring your ancestors back from the dead”… şekline dönüşmüştür.
Salem Cigarettes Salem Sigaralarının “Salem- Feeling Free” Amerikan sloganı… … Japonca’da “When smoking Salem you feel so refreshed that your mind seems to be free and empty.” şeklini almıştır.
General Motor Chevy Nova General Motor, Chevy Nova markalı otomobilini Güney Amerika piyasasına sunduğunda “no va”nın “it won’t go” anlamına geldiğinden habersizdir. Bunu farkettiklerinde İspanyol pazarına “Caribe ” ismiyle girmeye karar verirler.
Coca-Cola Coca Cola Çin’de ilk olarak “ke-kou-ke-la” olarak sunulur. “ke-kou-ke-la” nın “bite the wax tadpole” ya da “female horse stuffed with wax” anlamlarına geldiğini öğrendiklerinde ise onu “ko-kou-ko-le“ olarak değiştirirler. “ko-kou-ko-le“ ise “happiness in the mouth“ anlamına gelir.
Kentucky Fried Chicken “finger-lickin’ good” sloganı Çin’de… …“eat your fingers off.” anlamına gelmektedir.
Schweppes İtalya’da “Schweppes Tonic Water” markası… …”Schweppes Toilet Water” anlamına gelmektedir.
Doing Business in Japan Bir Amerikan şirketi ile bir Japon imalat firması aralarında bir sözleşme imzalarlar. Fakat Japonların ve Amerikalıların sözleşmeye bakış açıları farklı olduğundan bir takım anlaşmazlıklar ortaya çıkar. Japonlar için sözleşmeler bir kağıt parçasından ibarettir, oysa ki Amerikalıların bu konudaki tutumları tam tersi şekildedir.
Kültürel Farklılıklarla Mücadele Pazar Araştırması Kültürel Adaptasyon Doğru İletişim Teknikleri Doğrudan-Dolaylı Yatırım Web Marketing
KÜLTÜREL BENZERLİKLERİN FİRMALAR ÜZERİNE ETKİLERİ
KÜLTÜREL BENZERLİKLER… Coğrafi olarak yakınlık Ortak bir dil, din veya etnik kökene sahip olma Tarihsel süreçteki benzerlikler
Dinlediğiniz İçin Teşekkür Ederiz… Sunanlar… Canan Kesik Ayşen Karsan Dinlediğiniz İçin Teşekkür Ederiz…