Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat, Tanzimat Edebiyatı'nın birçok türünde eserler vermiş yazarlarından Şemsettin Sami tarafından kaleme alınmış bir romandır. Kasım 1872′den 1873 yazına değin Hadîka gazetesinde tefrika edilmiş, kitap olarak ilk basımı 1875 yılında yapılmıştır.
1. Taa şş uk-ı Talat ve Fitnat batı edebiyatı tarzında yazılmı ş ve Osmanlıca harflerle basılmı ş olan ilk Türk romanıdır. 3. Yazar, görmeden evlenmenin acı sonuçlarını basit bir teknikle, duygusal karakter çözümlemeleriyle yansıtır; gerçekçi bir romantizm içerisinde, konu ş ulan dili roman anlatımına yansıtmaya çalı ş ır. 4. Romanda diyaloglar önemli bir yer tutar. 5. Anlatılan olaylar Tanzimat Dönemi'nde geçmektedir. 6. Yazar aynı zamanda o dönemin kadın-erkek ili ş kilerinin ne ş ekilde oldu ğ unu ikili arasında ya ş ananlarda ayrıntılı ş ekilde anlatır. Aynı zamanda bu hikaye o dönemdeki kadının ve erke ğ in toplumdaki yerini büyüteç altına almaktadır. 7. Romanın dili o zamanki kullanılan dile göre sade olup, yazar eserin genelinde süslü anlatımdan kaçınmı ş tır.
Kadınların toplum içindeki yerlerini belirtme Kadınların toplum içindeki yerlerini belirtme Dönemin evlilik ili ş kilerini irdeleme Dönemin evlilik ili ş kilerini irdeleme Uygunsuz evlenmelerin sorunlarına de ğ inme Uygunsuz evlenmelerin sorunlarına de ğ inme
ROMANIN GEÇT İĞİ ZAMAN TANZ İ MAT DÖNEM İ NDE GEÇMEKTED İ R.
Taa şş uk-i Talat ve Fitnat romanındaki olayın geçti ğ i yer İ stanbul’dur. Romanda geçen di ğ er yer adları ise ş öyledir; AKSARAY LALEL İ BEYAZ İ T MURAT PA Ş A ODABA Ş I BEYO Ğ LU Ş EHZADEBA Ş I ÜSKÜDAR
Talât: İ stanbullu genç bir adam. Fitnat: Genç bir kız; üvey babası Hacı Mustafa’nın evinde ya ş amaktadır. Ali Bey: Orta ya ş lı bir İ stanbul beyefendisi. Saliha Hanım: Talat’ın annesi. Çok genç ya ş ta çocukluk a ş kı Rıfat Bey’le evlenmi ş tir. Hacı Mustafa (“Hacıbaba”): Fitnat’ın üvey babası. Tütüncüdür, sert bir tabiatı vardır.
Ansiklopedi ve sözlük çalışmalarıyla zamanının en büyük dil alimi sayılan sanatçıdır. Türk dilinin gelişmesi için çok büyük çalışmalar yapmış, aynı zamanda sanatçı kişiliğiyle de dikkat çekmiş, Türk edebiyatının ilk yerli romanı Taaşşuk-ı Talat e Fitnat’ı kaleme almıştır. Kamus-u Turki adıyla dönemin en zengin sözlüğünü hazırlamıştır. Hayatının son yıllarında Orhun Abideleri’ni Türkiye Türkçesine çevirmştir. Kutadgu Bilig’i de dilimizde ilk inceleyen Şemsettin Sami’dir. Fransızca- Türkçe ve Türkçe-Fransızca sözlükleri birçok kişi tarafından yıllarca kullanmıştır yılında Yanya’nın Fraşeri kasabasında doğmuştur. İlk öğrenimini özel öğretmenlerden almış, daha sona gittiği okullarda yabancı diller öğrenmiştir. İstanbul’a gelerek basın hayatına atılan Şemsettin Sami çeşitli gazete ve dergilerde makaleler yazmıştır. Bazı memurluklarda da grev almış, yazılarından dolayı sürgün edilmiştir. Ömrünün son yıllarını gece gündüz yazarak geçirmiş, 1 Temmuz 1904’te vefat etmiştir. EDEB İ K İŞİ L İĞİ HAYATI
Roman: Taa şş uk-ı Talat ve Fitnat(ilk yerli romandır) Oyun: Besa yahut Ahde Vefa Gave Seyyid Yahya İ lmi Eserleri: Kamusı Türki(Türkçe sözlük) Kamus-ı Fransevi (Fransızca sözlük) Kamus’ul Alam(ilimler ansiklopedisi) Kamus-ı Arabi Lisan-ı Türki Sarf- Türki