عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ حَاسِبُوا أَنْفُسَكُمْ قَبْلَ أَنْ تُحَاسَبُوا وَتَزَيَّنُوا لِلْعَرْضِ الْأَكْبَرِ وَإِنَّمَا يَخِفُّ الْحِسَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى مَنْ حَاسَبَ نَفْسَهُ فِي الدُّنْيَا Yakup KABALAK Beyoğlu Vaizi
عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَDedi ki حَاسِبُواHesaba çekiniz Ömer b. Hattab(ra)’dan قَالَDedi ki حَاسِبُواHesaba çekiniz Not
أَنْفُسَكُمْNefislerinizi قَبْلَ Önce أَنْ تُحَاسَبُواHesaba çekilmeden
وَتَزَيَّنُواSüslenin لِلْعَرْضِgösteri الْأَكْبَرِ en büyük
وَإِنَّمَاAncak يَخِفُّhafif olur الْحِسَابُhesap يَوْمَ الْقِيَامَةِkıyamet günü
عَلَى مَنْo kimse üzerine ki حَاسَبَhesaba çekti نَفْسَهُnefsini فِي الدُّنْيَاdünyada
“Hesaba çekilmezden önce nefsinizi hesaba çekiniz “Hesaba çekilmezden önce nefsinizi hesaba çekiniz. Büyük gösteri günü (olan kıyamet günü) için (salih amellerle) süsleniniz. Kıyamet günü hesap ancak, dünyada iken kendini hesaba çekene kolay gelecektir. ” Hazreti Ömer (RA)