Eray Aktaş A PRESENTATION ON TRANSLATION STUDIES

Slides:



Advertisements
Benzer bir sunumlar
Terim Çalışmaları Doç. Dr. Ender Ateşman.
Advertisements

D – 3 KURAM VE ARAŞTIRMA Neumann, 2000 Chapter 3, 4.
ÖĞRETİM VE ÖĞRENMEYE İLİŞKİN İLKELER İletişim ve Öğrenme
Öğretimde Kullanılan Teknikler (3)
SELMA GENC TEFL 496 IYI KOTU BAKIMSIZ
9.Sınıf Tıbbi Etik ve Meslek Tarihi
KÜLTÜREL ÇEVRE VE ÇALIŞAN İNSAN
Bilişsel Öğrenme Kuramı
Kuram Oluşturma Durum Çalıması Eylem Araştırması Alımlama Çalışması
SAĞLIKLI YAŞLANMA: SOSYAL BİR OLGU
BİLİMSEL ARAŞTIRMA YÖNTEMLERİ
Eğitim Psikolojisi Yrd. Doç. Dr. Cenk Akbıyık
Öğretimde Kullanılan Yaklaşımlar (Stratejiler)
COĞRAFYADA AKIMLAR.
Yorumlayıcı Paradigma ve Nitel Araştırmanın Bilimsel Araştırma Geleneğindeki Yeri Yrd. Doç. Dr. Cenk Akbıyık.
YÖNTEM BİLGİSİNİN ANLAMI NEUMAN (2000), CHP-4 The Meanings of Methodology.
Öğrenme Kuramları ve Nasıl Öğretmeliyiz?
ARAŞTIRMA TASARIMI.
Öğretim İlke ve Yöntemleri Yrd. Doç. Dr. Cenk Akbıyık
HAZIRLAYAN:AYSEL BAŞKURT 9/B 255
NASIL BİR ODTÜ ? 7 Mayıs NASIL BİR ODTÜ ?  Öncü ve farklılık yaratan bir ODTÜ  Demokratik ve laik cumhuriyetin değerlerini koruyan ve savunan.
Dr M SÖZBİLİR Motivasyon
BİLİMSELLİK GÜNCELLİK FAYDALILIK Öğretimde Planlama ve Değerlendirme Dersi Danışman: Prof.Dr.Mustafa ERGÜN Hazırlayan: Özlem K.GENELİOĞLU.
SAĞLIKTA PERFORMANS YÖNETİMİNİN DÜNÜ BUGÜNÜ YARINI Haziran 2007 Ankara Dr. Mehmet DEMİR.
Yrd. Doç. Dr. Özcan PALAVAN
Bilişim Etiği.
ARAŞTIRMA ARAŞTIRMA TÜRLERİ ARAŞTIRMADA NİTELİKLER VE TUTUMLAR.
Ozan ÖZGÜVEN & Esra KELLECİ
MATEMATİK ÖĞRETİMİNDE ÖZEL EĞİTİM
Dayandığı felsefe ya da dünya görüşüne göre çeşitli değişiklikler göstermekle birlikte, eğitimin en yaygın kullanılan tanımlarından biri bireyin davranışlarında.
MATEMATİK ÖĞRETİMİNDE ÖZEL EĞİTİM
IMGK 207-Bilimsel araştırma yöntemleri
EĞİTİM BİLİMLERİNDE ARAŞTIRMA YÖNTEMLERİ
Kişilik Kuramları Giriş ve kavramlar.
Bölümün Amacı Bu bölümün amacı, örgütlerin peşinde koştukları hedeflerin türlerini ve yöneticilerin bu hedeflere ulaşmak için kullandıkları rekabetçi.
ARAŞTIRMA YÖNTEMLERİ.
TURİZMDE EĞİTİM SORUNLARI
ÖĞRETİM STRATEJİSİ, YÖNTEM ve TEKNİKLER
KISIM 4 Sınıfta Biliş. KISIM 4 Sınıfta Biliş BÖLÜM 11 Okumayı Öğrenme.
BÖLÜM 1 DÜNYAYI KAVRAMAKBİLGİ KAYNAKLARIBİLİMSEL AÇIKLAMANIN DOĞASIPSİKOLOJİ BİLİMİ Birinci Bölüm Konuları.
ÖĞRENME KURAMLARI Bilindiği gibi öğrenme , yaşam boyu devam eden ve davranışta kalıcı değişiklikler oluşturan bir süreçtir. Sağlıkla ilgili eğitim etkinlikleri.
Toplam Kalite Yönetimi
KISIM 3 Bilişsel Gelişimi Arttırma BÖLÜM 9 Yapılandırmacılık: Öğrenenin Bilginin Yapılandırılmasında.
KARŞILAŞTIRMALI EĞİTİM
BÖLÜM 6 Kültür, Çeşitlilik ve Değerler. BÖLÜM 6 Kültür, Çeşitlilik ve Değerler.
Nitel Araştırma Sonuçlarının Raporlaştırılması
BASAMAKLI ÖĞRETİM PLANI
VE İŞTE DİĞER 6 BECERİ.
MAN-557 Araştırma Yöntemleri
Erken Çocukluk Dönemi Fen ve Matematik Eğitimine Kuramsal Bakış
BİLİM KAVRAMI TANIMI-AMACI-SINIRLARI-ÖZELLİKLERİ
ÇEVİRİDE NORMLAR SÖYLEM – SÖYLEM ANALİZİ
Ders İçeriği Nicel araştırma adımları
Gideon Toury ve Öncül Normlar
SOSYAL BİLİMLERDE ARAŞTIRMA YÖNTEMLERİ ÜNİTE 4
Araştırma Problemlere güvenilir çözümler bulmak amacı ile planlı ve sistematik olarak, verilerin toplanması, çözümlenmesi, değerlendirilmesi ve raporlaştırılması.
METİN TÜRLERİ KATHARINA REISS.
Fen Öğretiminin Genel Amaçları Prof. Dr. Fitnat KAPTAN Arş. Gör. Dr
TOPLUMSAL CİNSİYET ROLLERİ. TOPLUMSAL CİNSİYET-1 Toplumsal cinsiyet, bireyin belirli bir cinsten olduğuna ilişkin bilgiye, bu bilgi dahilinde olmak üzere.
Nitel Araştırma Desenleri (Gömülü Teori)
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
1. Hafta: Tanışma ve dersin içeriğinin tanıtılması
GELİŞİM VE ÖĞRENME PSİKOLOJİSİNE GİRİŞ.
Pedagojİk Formasyon Sertifika programI ÖĞRETİM İLKE VE YÖNTEMLERİ Hafta II – 2. Bölüm Prof.Dr.Bülent ÇAVAŞ.
Sosyolojik Yaklaşımlar Temelinde Aile Kuramları
SHB-221 TÜRKİYE’NİN TOPLUMSAL VE EKONOMİK YAPISI ToplumSAL DEĞİŞME DOÇ
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
Color Psychology Colors Effects on People Color Symbolism Color Matters Conclusion.
Bilimsel Araştırma Yöntemleri
Çağdaş Gelişmeler Işığında Ana Dili Öğretimi
Sunum transkripti:

Eray Aktaş A PRESENTATION ON TRANSLATION STUDIES Free Powerpoint Templates

ÇEVİRİBİLİMDE BİREYSEL KURAMLARDAN, GENİŞ ÖLÇEKLİ BİR BAKIŞ AÇISINA DOĞRU Genel çerçeve: Bir bilim dalının sağlıklı temeller üzerinde kurulabilmesi için o bilim dalında üretilen kuramların etraflıca bilinmesi, ve tartışmaya açılması çok önemli bir koşuldur. Sizce ülkemizde bu ne kadar geçerli?

Ülkemizde çeviri çevrelerini oluşturan kurumların ve bireylerin kurama karşı takındıkları tutum genelde bu görüşle taban tabana zıt bir görünümde. İnsanların çoğunda kuramlara karşı yaygın bir güvensizlik ve ilgisizlik gözlemlenmektedir. Bazıları ise bu kuramların kendilerini ilgilendirmediklerini belirtip, aralarında bazı kuramların “demode” olduğunu düşünenler de mevcut.

Durum böyle olduğu halde ülkemizde çeviribilimin kurulmakta olduğuna işaret eden adımlar atılıyor. Bunun en somut örneği nedir sizce? Üniversite düzeyinde çeviri eğitimine geçmiş olmamız. İlk kez B.Ü’de 1983 yılında. Yüksek Lisans ve Doktora programları da mevcuttur.

Kuramlar üzerine bir inceleme Gideon Toury: Toury’e göre betileyici alanın özel bir önemi vardır. Kuramcıya göre bir bilim dalının tam ve özerk olabilmesi alana oluşturmasına bağlı. Betimleyici alanda betimlenecek olgular da bilim dalının nesneler’i, yani çevirilerin kendileri. Toury’nin kuramında üzerinde durulan başka bir nokta ise çevirilerin kalıcı kültür için yapılıyor olması.

Toury bilim dalını, yani çeviribilimi birbirleriyle etkileşim halinde üç alan olarak ele alır. Kuramsal alan, betimleyici alan ve uygulamalı alan. Kuramsal alan: Üzerinde durulan ilişkiler “olası” ilişkilerdir ve belirlenen ölçüt “kurumsaldır” Betimleyici alan: “olan” ilişkiler üzerinde durulur ve ölçüt “görgül”dür. Uygulamalı alan: İlişkinin türü “olması gereken” ilişkidir ve belirlenen ölçüt “önsel”dir.

Hans. J Vermeer’in yaklaşımı Vermeer’in kuramı uygulamalı alan üzerine kurulmuş bir kuram. Durum böyle olduğu için olsa gerek, kuramda vurgulanan da çeviri sürecidir. Bu kuram Skopos kuramı olarak da anılır ve Vermeer’in ifadesiyle “çeviriye ilişkin eylem” kuramının bir parçasıdır. Skopos kavramının üç ayrı özelliği vardır. Çeviri süreci: Yani sürecin hedefi. Çevirinin sonucu: Yani çevirinin işlevi. Çeviri yöntemi: Yani yöntemin amacı.

Vermeer’e göre Çeviriyi başlatan işverendir. Çevirinin nasıl yapılacağını çevirmen işverenle görüşerek belirler. Çevirinin başarılı olması, amacın açık bir şekilde belirlenmesine bağlıdır. Vermeer, işveren, iş , amaç terimlerinin doğrudan çevirmenin kendisine gönderme yapılarak da kullanabileceğini belirtir. Çevirinin oluşumunda süreci başlatan işverense, süreci yaşayan ve çeviriyi ortaya çıkaran, yani eylemde bulunan çevirmendir. Bu kurama göre çevirmenden uzman olarak söz edilir.

Vermeer, kuramında çeviri yöntemine ilişkin görüşlerine de yer verir. En iyi çeviri yöntemi’nin ne olması gerektiği konusunun her dönemde sorun yarattığına değinir. Kuramcıya göre skopos ve iş kavramları çerçevesinde bu sorun, hiç olmazsa makrostrareji düzeyinde çözülebilecektir. Çeviri sürecini esas almakla beraber, Vermeer makro düzeyin altındaki düzeyleri çalışma alanı dışında bırakır. Bunun nedeni beynin işleyişi hakkında hâlâ çok az bilgimiz olduğu görüşünde olduğundandır.

Ernst-August Gutt’un yaklaşımı Gutt kuramı yaklaşımında açıklayıcı olmayı amaçlıyor. Bu seçimin altında yatan, Gutt’un bilim dalında yaygın yöntem olarak benimsendiğini düşündüğü “tümevarımcı-betimleyici” yönteme getirdiği eleştiridir. Bu kuramın amacı çeviri davranışlarını saptamaktır. Gutt’un bu kurama getirdiği eleştiri ise şudur: 1) Çeviri olguları ve çeviriyi yöneten etmenler fazla olduğu gerekçesiyle bazı sayısal genellemelere gidilebilir.

2) Alanlar çok çeşitli olduğu için yapılacak araştırmaların sonucunda “tutarlı” bir bilimin ortaya çıkması da zordur. Gutt bu sorunların giderebileceğini düşündüğü için açıklayıcı bildirişim kuramı üzerine düşünmektedir. Kısa bağıntı kuramı olarak anılan bu kuram, insan bildirişimine görgül ve bilişssel temelli bir açıklama getirmeyi amaçlıyor. Açıklayıcı bildirişim kuramına göre bildirişim özde çıkarımsal bir süreç. Bildirişimi başlatan kişi bir uyarıda bulunuyor ve alıcı da bildirişimi başlatan kişinin niyetini çıkarımda bulunarak yorumluyor. Gutt çeviriyi şöyle bir çerçeve içinde sunmaktadır. Bağıntı kuramına göre sözceleri ve canlandırmaları kullanmanın iki yolu vardır. Birincisi, betimleyici, yani “bazı durumların gerçek betimlemeleri” olan kullanımdır. İkincisi ise yorumlayıcı yani “başka canlandırımlarla benzerlikler” oluşturarak sağlanan kullanımdır.

Gutt, yaklaşımını çeviriye getirilen “bütünlüklü” bir yaklaşım olarak sunar. Gutt’a göre yaklaşımın bütünlüklü olması yorumlayıcı kullanımın doğrudan ve dolaylı çeviriyi tek bir başlık altında toplamasındandır.

THANK YOU FOR LISTENING 