YUNANİSTAN’DA ÇEVİRİ EĞİTİMİ

Slides:



Advertisements
Benzer bir sunumlar
Avrupa Dil Becerileri Ölçme ve Değerlendirme Derneği (EALTA)
Advertisements

İSTEK ÖZEL ACIBADEM LİSESİ 2010-ÖSYS Sunum , İstanbul 29 Ağustos 2009
ÖSYS’Yİ NE KADAR TANIYORUZ?
Dr. Javier Solana Madariaga, AB Ortak Dış Politika ve Güvenlik Yüksek Temsilcisi Javier Solana ( 14 Temmuz 1942, Madrid) İspanyol fizikçi.
SÜLEYMAN ŞAH ÜNİVERSİTESİ SÜREKLİ EĞİTİM MERKEZİ
AİLE HEKİMLİĞİNİN TANIMINDAKİ TEMEL İLKELER
YGS’de DERSLERE GÖRE SORU SAYILARI
YGS NEDİR? LYS NEDİR?.
VKV KOÇ ÖZEL LİSESİ 2010 – SINIFLAR DERS SEÇİM SÜRECİ HAKKINDA
ERASMUS ÖĞRENCİ HAREKETLİLİĞİ EĞİTİM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ
Okan Üniversitesi – İstanbul, 20 Şubat 2009 ÖSYS Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Sistemindeki Gelişmeler.
ÖSYS Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Sistemindeki Gelişmeler.
ÜNİVERSİTE SINAV SİSTEMİ
MAVİSEL YENER.
Member of Consortium This project is co-financed by the European Union and the Republic of Turkey Düşük Sıcaklık Güç Üretimi Section 14.
Yaşar Üniversitesi Finans, Bankacılık ve Sigortacılık Bölümü
Yabancı dil öğrenirken o dilin konuşulduğu ülkenin kültürünü tanımak, Farklı bölümlerde öğrenim gören öğrencilerin de yabancı dil derslerinde ve ders.
FATİH ERDOĞAN. Fatih Erdoğan 23 Nisan 1954'te İzmir'de doğdu. Yaşamının geri kalanını İstanbul'da geçiren yazar, Kültür Koleji ve 1973'te Robert Kolej'den.
AVRUPA BİRLİĞİ KÜLTÜR POLİTİKASI. Avrupa Birliği ya da kısaca AB, yirmi yedi üye ülkeden oluşan ve toprakları büyük ölçüde Avrupa kıtasında bulunan siyasi.
İspanya’da Çeviribilim
A VUSTRALYA. Dİ LLER  Resmi dil  İngilizce, İtalyanca, Yunanca, Kantonca (2006)  İngilizce, Arapça, Vietnamca, Yunanca, Çince, Hintçe ( ) 
. Hülya SUFRACI PSi. Dan ve Reh. Öğr YGS- LYS 2015 Fahrettin Arar Çok Programlı Anadolu Lisesi.
Karabük Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü
ESPAÑA SİSTEMA DE EDUCACİÓN LA EDUCACİÓN SUPERİOR LA FORMACİÓN DE LOS DOCENTES AB Ülkelerinde Eğitim Prof. Dr. Mustafa ERGÜN Nurcan BUNAR.
Koordinatörler Toplantısı - 14 Mayıs 2009 Hayatboyu Öğrenme Programı-Erasmus Desteklenen Faaliyetler: Yoğun Programlar (IP) ve Diğer Proje Faaliyetleri.
ÜLKE,MİLLET,DİL,BAŞKENT
KOCAELİ ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİ ARAŞTIRMA VE YAYIN DESTEK BİRİMİ.
ERASMUS ÖĞRENCİ HAREKETLİLİĞİ EĞİTİM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ
Hazırlayan:Celalettin KÜÇÜKÇINAR Hazırlayan:Celalettin KÜÇÜKÇINAR 2 TÜRKİYE GÜRCİSTAN ERMENİSTAN İRAN IRAK SURİYE YUNANİSTAN BULGARİSTAN.
Yeni Sınav Sistemi  Genel Amaçlar:  Adayların Sosyal Bilimler, Fen Bilimleri gibi ders grupları başarısı yerine Tarih, Coğrafya, Fizik, Kimya,..gibi.
SINAV ADITARİHSAAT LYS LYS LYS LYS LYS
Yerleştirme Sistemindeki
ÖSS Portalınız - # Gelecek Rehberiniz, 20 Şubat 2009 Yeni Sınav Sistemi  Genel Amaçlar:  Adayların Sosyal Bilimler, Fen Bilimleri.
TİYATRO Yunanca theatron dan doğmuştur. Önceleri oyunun sergilendiği yer anlamına gelirken, daha sonra oynanan oyun olarak kullanılmıştır. Diğer edebiyat.
YGS’de Hesaplanacak Puan Türleri
ALAN DEĞİŞİKLİĞİ VE DERS SEÇİMİ
YGS - LYS Üniversite Girişte İki Aşamalı Sınav Sistemi.
Sait Gürsoy’la Başarıya Doğru. Bakış Açısı 1950’li yıllar: “Ne bulursam onu alırım.” 1970’li yıllar: “Neyi alabilirsem onu alayım.” 2010’lu yıllar: “Ne.
H.Ü. EDEBİYAT FAKÜLTESİ BOLOGNA TOPLANTISI 21 NİSAN 2015.
YABANCI DİLLER TOPLULUĞU
MESLEKLER.
LYS - YGS SINAV SİSTEMİ BİLGİLENDİRME TOPLANTISI
Türk-İslam Arkeolojisi
2015 YGS - LYS SINAV SİSTEMİ.
LYS ADAY BİLGİLERİ SINAV ADITARİHSAAT LYS LYS LYS LYS LYS
"Başarının zeka ile bir ilgisi yoktur." Albert Einstein ADIYAMAN MEHMET AKİF ERSOY KIZ ANADOLU İMAM HATİP LİSESİ.
ÖĞRETİM YILI LYS BAŞARI TABLOSU.
LYS ADAY BİLGİLERİ SINAV ADITARİHSAAT LYS-1 ( MATEMATİK ) LYS-2 ( FEN BİLİMLERİ ) LYS-3 ( EDEBİYAT-COĞ. )
Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, eğitim-öğretim yılında 41 öğrenciyle eğitime başlamıştır. Türk Dili ve Edebiyatı; kültürel mirasımızın geleceğe.
05 Kasım 2010, Muş BOLOGNA SÜRECİ ve MUŞ ALPARSLAN ÜNİVERSİTESİ DENEYİMİ.
Lisans Yerleştirme Sınavları (LYS) GÖLCÜK RAM REHBERLİK VE PSİKOLOJİK DANIŞMA BÖLÜMÜ 2016.
Profesyonel Bir Çevirmen olarak Kariyer yapmak.
İÇ SINAVI.
FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİNE HOŞGELDİNİZ
SİYASET BİLİMİ VE KAMU YÖNETİMİ BÖLÜMÜ TEMMUZ 2017
TÜRK MUSİKİSİ DEVLET KONSERVATUVARI’NA HOŞGELDİNİZ
FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİNE HOŞGELDİNİZ
Gideon Toury ve Öncül Normlar
1739 Sayılı Temel Eğitim Kanunu Yaygın Eğitim
FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİNE HOŞGELDİNİZ
ÜNİVERSİTE SINAV SİSTEMİ
ÜNİVERSİTE SINAV SİSTEMİ
YÜKSEKÖĞRETİM KURUMLARI SINAVI (YKS2018). TEMEL YETERLİLİK TESTİ (ZORUNLU) ALAN YETERLİLİK TESTİ.
Y ÜKSEKÖĞRETİM KURUMLARI AKSARAY REHBERLİK ARAŞTIRMA MERKEZİ
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ TURİZM COĞRAFYASI
Yükseköğretim Kurumları Sınavı (YKS)
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ TURİZM COĞRAFYASI
Karabük Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü
5.SINIF 1.ÜNİTE POWERPOİNT SUNUSU
Sunum transkripti:

YUNANİSTAN’DA ÇEVİRİ EĞİTİMİ YUNANİSTAN’DAKİ ÇEVİRİ EĞİTİMİ 2.TÜRKİYE’DE YUNAN DİLİ BÖLÜMÜ OLAN ÜNİVERSİTELER

Avrupa Birliği ve Kuzey Atlantik Antlaşması Örgütü üyesi Yunanistan, Türkiye'nin batı komşusudur. Arnavutluk, Bulgaristan ve Makedonya Cumhuriyeti ile de sınır paylaşmaktadır. Yunanistan adı antik İyonya'nın (bugünkü İzmir, Aydın, Manisa, Muğla bölgesi) Arapça ve Farsça söyleniş şeklinden gelir.

Yunanistan, 1981'den beri Avrupa Birliği, 1952'den beri NATO, 1961'den beri OECD, 1995'den beri Batı Avrupa Birliği ve 2005'den beri Avrupa Uzay Ajansı üyesidir. Atina ülkenin başkenti; Selânik, Patras, Kandiye, Volos, Yanya, Yenişehir,Kavala ve Vodina ülkenin diğer büyük şehirleridir. Yunanistan'daki tek resmî dil Yunanca'dır.

Korfu Adası- Old University

Yunanistan’daki Çeviri Eğitimi Veren Üniversiteler 1. İyonya Üniversitesi/Korfu 2. Metaphrasi 3. Glossologia/ Atina 4. European Centre for the Translation of Literature and the Humanities 5. Athens Metropolitan College  6. CELT - Centre for English Language & Training

7. Institute of Linguists 8. Tsakiris-Mitchell Translation and Foreign Languages School 9. Enossi Foreign Languages 10. Hellenic American Union 11. Rousseau 12. INSTITUT FRANCAIS D'ATHENES 13. University of Athens

14. Aristotle University of Thessaloniki 15. Metaphrasis (Thessaloniki)

YUNANİSTAN’DA EĞİTİMİ VERİLEN DİLLER A DİLİ: Yunanca B DİLİ: İngilizce C DİLİ: Fransızca, Almanca, İspanyolca, İtalyanca,Rusça, Japonca, Türkçe.

Çeviri Eğitiminde Şu Alanlara Odaklanılmaktadır: Genel çeviri kuramları Yazınsal Çeviri Teknik Çeviri İktisat Çevirisi Bilimsel Çeviriler Hukuk Çevirisi Sosyal Bilimler Alanında Çeviriler

İYONYA ÜNİVERSİTESİ 1986 yılında kurulan Yabancı Diller Bölümü Yunanistan’daki en prestijli çeviribilim bölümlerinden birini barındırmaktadır. Birinci sınıftan itibaren öğrenciler, İngilizce’nin yanında Almanca yada Fransızca dilleri arasında tercih yaparak bu dillerden birinde de İngilizce’yle aynı seviyede yeterlilik kazanmaktadır.

Aristotle Üniversitesi/ Thessaloniki Fransızca dili ağırlıklı olarak verilen çeviri eğitimi daha çok Yazılı Çeviri’yi kapsamaktadır. İngilizce ve Almanca departmanlarında, Yazınsal Çeviri alanında seçmeli seminerler düzenlenmektedir. Aynı zamanda yüksek lisans öğrencileri için de bir çeviri programı bulunmaktadır.

2-4 Yıllık Çeviri Eğitimi Veren Kurumlar French Institute in Athens/Thessaloniki Goethe Institute in Athens/Thessaloniki British Council in Athens/Thessaloniki Spanish Cervantes Institute in Athens Centre for Translation Studies (Hellenic American Union)

Çevirmenlerin Meslek Örgütleri 1) Union of Conference Interpreters in Greece (UCIG), (Bu örgütün kayıtlı çok sayıda profesyonel çevirmen üyesi vardır) 2) Hellenic Association of Translators – Kamu Sektöründeki Sözlü Çevirmenler 3) Hellenic Society of Translators of Literature (EEML) 4) Hellenic Association of Translation 5) Panhellenic Association of Professional Translators, 1984’te kurulmuştur, Ulusal Çevirmenler Federasyonu(FIT) üyesidir.

Yayıncılık sektöründe de çevirmenlik geçmişi olup pek çok meslek dalında faaliyette bulunan (editörlük, proofreading vb.) kişiler olsa da henüz herhangi bir örgütlenme söz konusu değildir.

Çevirmenlerin İş Dünyası Çevirmenlik bölümünden mezun olan öğrenciler, ASEP adı verilen bir yeterlilik sınavına girmektedir. Ancak bu sınavı geçmiş olsalar dahi işe alım için birkaç yıl beklemek zorunda kalabilirler. Özellikle son yıllarda kötüleşen ekonomik durumun etkileri çeviri sektörünü de etkilemiştir.

Çokdillilik Girişimleri Yunan Hükümeti, 2003 yılında çokdilliliği geliştirmek amacıyla “State Certificate of Language Proficiency” isimli farklı dilleri kapsayan bir sınav sistemi geliştirmiştir. Sınav öncesinde yoğun bir hazırlık gerektiren bu uygulama kişilerin farklı alanlarda bir yabancı dili kullanma becerilerini sınamaktadır. Avrupa standartlarına uygun olarak hazırlanan bu test,kişilere ikinci bir meslek şansı da vermektedir.

Bu sınav ülkede kısaca KPG(Kratiko Pistopoiitiko Glossomathias) adıyla anılmaktadır.

2003 yılına ait ülkedeki resmi yabancı dil sınavlarına katılım: KPG Üniversite giriş sınavı İngilizce 34,239 14,189 Almanca 3,222 967 Fransızca 856 1,771 İtalyanca 1,730 316 İspanyolca Bu dilde sınav yoktur. 80

Türkiye’deki Yunan Dili Eğitimi Türkiye’deki hiçbir üniversitedeki çeviribilim bölümünde Yunanca B ya da C dili olarak verilmemektedir. Ancak İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi’nde ve Ankara Üniversitesi Dil, Tarih ve Coğrafya Fakültesi’nde Eski ve Çağdaş Yunan Dili ve Edebiyatı bölümleri mevcuttur.

Hazırlayanlar: Gizem Aydoğan 0340070039(İMT_4) Nesrin Conker 0340070025(İMT_4) Çağlar Birgül 0340070027(İMT_4) Konuralp Biçersin 0339060021(FMT_4)