AUXILIO, AUXILIO; NOS ESTÁN ASESINANDO YARDIM EDİN; BİZLER ÖLDÜRÜLÜYORUZ
NORUEGA, TIENE COMO TURISMO, ASESINATO DE FOCAS BEBES A GOLPES NORUEGA, TIENE COMO TURISMO, ASESINATO DE FOCAS BEBES A GOLPES. CANADA TAMBIEN LO HACE. NORVEÇ YENİ BİR TURİZM ŞEKLİNDE BEBEK FOKLARI ÖLDÜRÜYOR; KANADA DA ONLARI ÖLDÜRDÜ
ES ESTO UN DEPORTE? BU BİR SPOR MU?
ES ÉL UN DEPORTISTA? BU ADAM BİR SPORCU MU?
* Tiene él derecho a quitarnos la vida por “deporte”? Nosotras no tenemos como defendernos, somos bebes. *Canlarımızı ‘spor’ şeklinde almaya hakkı var mı? Biz kendimizi koruyamıyoruz, bizler bebeğiz.
Por qué? Neden?
Tú eres nuestra única esperanza de que dejen de matarnos. Bizi öldürmeyi bırakmaları için sen tek şansımızsın
Es urgente que hagamos algo, pues las mayores matanzas de focas están ocurriendo en estos momentos. Acilen bişeyler yapmamız lazım, fok katliyamlarının büyük bir kısmı şu anlarda gerçekleşmekte. Por favor, detén esto.No podemos permanecer indiferentes a tanta barbarie. AYUDANOS POR FAVOR. Lütfen bunu durdurun, böyle bi barbarlığa tahammülümüz kalmadı.LÜTFEN BİZE YARDIM EDİN.
No nos des la espalda, por favor. No podemos defendernos No nos des la espalda, por favor. No podemos defendernos. No somos tan fuertes, no tenemos armas. Bize sırtınızı dönmeyin lütfen.Kendimizi koruyamıyoruz.O kadar güçlü değiliz, bizim silahlarımız yok.
Sé que es doloroso para ti, pero es mucho más para nosotras Sé que es doloroso para ti, pero es mucho más para nosotras. No tenemos ninguna forma de defendernos. Nos están matando en estos momentos. Bunun senin için acı verici olduğunu biliyorum, ama bizim için daha acı.Kendimizi korumak için hiç bi yolumuz yok.Şu dakikalarda bile bizi öldürüyorlar.
Por qué él tiene derecho a matarnos?. Onun bizi öldürmeye neden hakkı var ki?
Qué clase de deporte es este? Yo tenía una vida acá, no molestaba a nadie, estaba en mi habitat, tenía derecho a vivir también. Bu sporun hangi türü?Benim burda bir hayatım vardı, kimseyi rahatsız etmiyordum, kendimi habitatımdaydım, benim de yaşamaya hakkım vardı.
Necesitamos que tu participes también. Senin de paylaşımına ihtiyacımız var.
No podemos seguir permitiendo que nos maten. Bizi öldürmelerine izim vermeye devam edemeyiz.
NO TE QUEDES INDIFERENTE. TESTIGO QUE CALLA ES COMPLICE SILENCIOSO. SEN DE FARKLI DEĞİLSİN.BU DURUMA TANIK OLUP DA SESSİZ KALMAK SUÇ ORTAKLIĞIDIR.
AYUDANOS. BİZE YARDIM ET.
Ayudanos, ayudanos AHORA, POR FAVOR. Yardım et, yardım et ŞİMDİ, LÜTFEN.
POR FAVOR. No me dejes solo. LÜTFEN.Beni yalnız bırakma.
Reenvia este correo a todos tus contactos. Bu maili bütün tanıdıklarına gönder.