Ben İstanbul'um I'm Istanbul Poem : Nilufer DURSUN Translated by : Can AKIN.

Slides:



Advertisements
Benzer bir sunumlar
P OEMS ABOUT THE ENVIRONMENT Basogretmen Primary school Ordu TURKEY Comenius Project
Advertisements

Do you know who I am? Kim olduğumu biliyor musun?.
OLMAYI İSTERİM. I would like to be. MR CAN AKIN DUSSELDORF
THE PRESENT PERFECT TENsE
If you delete this after reading... you'll spend a year of ill luck! But... if you send it to (at least) 2 friends... you'll have 3 years of good luck!!!
IMPERATIVES (EMİR CÜMLELERİ)
Ayşe Müzeyyen Tozluoğlu İlköğretim Okulu
NOUN CLAUSES (İSİM CÜMLECİKLERİ).
Do you know who I am? Kim olduğumu biliyor musun?.
Tek Sabıkam My Only Crime Poem : Nilufer DURSUN Translated by : Can AKIN.
REQUESTING OTHERS TO DO SOMETHING
EXPRESSING AGREEMENT AND DISAGREEMENT
SÜLEYMAN DEM İ REL PRIMARY AND SECONDARY SCHOOL. GENERAL INTRODUCTION SCHOOL DIRECTORY, TEACHERS AND OTHER STAFF CLASSROOMS PARTS OF THE SCHOOL GALLERY.
Birthday party. birthday party new year's party new year's party New Year's Party.
Woman to Woman Encouragement Kadının Bir Kadına Desteği.
SENİ ANDIM MEVLANA Mevlana I Remembered You SESLİDİR - VERY SOUND Poem: Can AKIN Translated by : Nilufer DURSUN.
Messages From Mevlana Mevlana'dan Mesajlar Written: Poet Nilüfer Dursun Translated By: Poet Can AKIN.
21/02/2016 A Place In My Heart Nana Mouskouri « Istanbul « (A Different Adaptation)
 The water is cold.  Everything became clear.
SESLİDİR - VERY SOUND Can AKIN Poem: Can AKIN Translated by: Nilufer DURSUN Mevlana.
©2016 be ©2016 ingilizcebankasi.com.
MUSIC FOR COMENIUS BROTHER HOOD NEVER ENDS BROTHERHOOD NEVER ENDS…. *We are not going to give up yet *It's time for us to make our move *We fed up with.
SIK kullanılan CÜMLELER
Türkçe İngilizce Mistik Şiirler Turkish English Mystical Poems Müzikli slâyt Slideshow with music Hele Bir Düşün Think Above All Written By: Can Akın.
Eternal Lover In Thy Heart While creating the galaxies And defining the endless time.. And covering the unknown, with the known I dreamt of you. What.
Türkçe İngilizce Mistik Şiirler Turkish English Mystical Poems Müzikli slâyt Slideshow with music Sevmeyi Dene Try To Love Written By: Can Akın Translated.
What is lost in translation?
Tokyo Sokaklarında In Tokyo Streets Poem: Can AKIN Translated by: Nilufer DURSUN.
Poet Of The Moral Climates Mevlana Manevi İklimler Ozanı Mevlana Poem: Can AKIN Translated by: Nilufer DURSUN.
LITERARY TRANSLATION 2 Week 5. In-class translation workshop.
Searching Thy Lover, To Be One Looking at the sky.. Behind every cloud and over the wings of the birds.. I always dreamt of you. You were looking for.
You Used To Eat Soul Food, Soul Was Your Drink Can Yemeği Yerdin Can'dı Şerbetin Written: Poet Nilüfer Dursun Translated By: Poet Can AKIN.
Türkçe İngilizce Mistik Şiirler Turkish English Mystical Poems Müzikli slâyt Slideshow with music Sevmeyi Öğren Learn How To Love Written By: Can Akın.
Practice your writing skills
Türkçe İngilizce Mistik Şiirler Turkish English Mystical Poems Müzikli slâyt Slideshow with music İnsanlığın Amacı Goal of The Humanity Written By: Can.
First Conditional Sentences. LOOK AT THE EXAMPLES If the weather is fine, we’ll play tenis If I have enough money, I’ll buy the car If it rains, we’ll.
VO: Tüm bakışlar üzerimdeyken, saçlarımın kusursuz olmasını isterim. EBT: When all eyes are over me, I want my hair to be perfect. VO: Kepeksiz ve güzel.
Türkçe İngilizce Mistik Şiirler Turkish English Mystical Poems Müzikli slâyt Slideshow with music Kalplerin Cilası Varnish of Hearts Written By: Can Akın.
S.O.S Poem : Nilufer DURSUN Translated by : Can AKIN.
Grade 8 Unit 7 Bilginbakterim.com.
Poem: Can AKIN Translated by: Nilufer DURSUN
Translated By; Nilüfer Dursun
Translated By; Nilüfer Dursun
...HAYAL EDİN... DÜNYANIN EN ÜNLÜ BARIŞ ŞARKISI John Lennon CAN AKIN.
Written By: Can Akın Translated By; Nilüfer Dursun
POEM: CAN AKIN TRANSLATED BY: NILUFER DURSUN
Ben Sana Geldim Mevlânâ Translated By; Nilüfer Dursun
Translated By; Nilüfer Dursun
Translated by : Can AKIN
Soldiers Who Died In Canakkale
Poem: Can AKIN Translated by: Nilufer DURSUN
Translated By; Nilüfer Dursun
Translated By; Nilüfer Dursun
Poem: Can AKIN Translated by: Nilufer DURSUN
Poem: Can AKIN Translated by: Nilufer DURSUN
BEN SANA GELDİM MEVLANA Poem: Can AKIN Translated by : Nilufer DURSUN
8th grade english lesson friendship topic presentation. -8
ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI
Ben Sana Geldim Mevlânâ Translated By; Nilüfer Dursun
Poem: Can AKIN Translated by : Nilufer DURSUN
Can I walk there? Is it far?
Would you like a different color?
If you delete this after reading... you'll spend a year of ill luck!
tomorrow soon next week / year in five minutes/ in two hours later today I'll go to the market tomorrow. Don’t worry. He will be here soon. There.
Birthday party. birthday party new year's party new year's party New Year's Party.

DREAMHOUSE TY TLG DREAM HOUSE TY TLG DREAM……… YOU CAN TOUCH, IF YOU DREAM………
İNGİLİZCE START Örnek Ders Anlatımı Farklı Konulardan
THE MYSTERIOUS ISLAND JULES VERNE. INFORMATION ABOUT THE BOOK  Name of the book: The Mysterious Island  Author: Jules Verne  Type: Adventure  Number.
People with an entrepreneurial mindset are always brave.
Sunum transkripti:

Ben İstanbul'um I'm Istanbul Poem : Nilufer DURSUN Translated by : Can AKIN

Poetry Book “ I Love You “ Mr Can Akın Author - Poet

Dertliyim... Ah çok dertli Tek bir Allah'ın kulu yok dinleyen, anlayan beni... Yorgunum taşıyamıyorum artık bu kadar insanının yükünü. Dilim, ağzı olsa pankart açar, meclise bile yürürüm Ankara'ya... Ben İstanbul'um; Hani o güzelim kent, dünya insanlarının hayran olduğu... Eskittiniz, yıprattınız, kirlettiniz beni. Cazibemden fazla bir şey kaybetmiş değilim Bir numarayım şu halimle bile hala... Sanki ben davetiye gönderiyorum Kim çağırıyor sizi, suyumu çıktı yerinizin, yurdunuzun... Taşıyabilir miyim o kadar insanını yükünü

Tarafsızca bir düşünün... Gelmeyin artık boğuluyorum. Üstüne alınan yok galiba ben kendimle konuşuyorum... Benim toprağım gümüşmüş, altınmış, Sen git kendi toprağınla uğraş, boş ver benimkini kardeş, Küçük de olsa kral ol kendi yerinde, Bir yudum anlayış, bitip tükeneceğim yoksa bu gidişle...

I'm troubled, oh very troubled Nobody listens to me and understands I don't want to carry so many people anymore I'm tired, very tired… If I'm able to speak I'll had a banner go to the assembly. I'm Istanbul; Sowhere that beautiful city which Everybody is filled with admiration. You used up, weared out polluted me… I haven't lost my beauty much, Still number one… As if I send you an invitataion Giddap! Rush to Istanbul. Who invited you for heaven's sake? Am I able to carry all of you? Just let think impartially…

Do not come left over, I go crazy. Why do you act this way and so? What's the disadvantage of your place, home town? It looks like nobody considers, I talk to myself. My soil has been golden, silver Pay no attention, be busy with your own home. For the sake of living in Istanbul. Try to understand me a little, I'll come to an end otherwise…

id=8373&ItemID=6002&ItemIndex=49 Mr Can AKIN Author - Poet FREE Poetry Book “ I Love You “ Poet Mr Can Akın