Sunum yükleniyor. Lütfen bekleyiniz

Sunum yükleniyor. Lütfen bekleyiniz

POEM: CAN AKIN TRANSLATED BY: NILUFER DURSUN

Benzer bir sunumlar


... konulu sunumlar: "POEM: CAN AKIN TRANSLATED BY: NILUFER DURSUN"— Sunum transkripti:

1 POEM: CAN AKIN TRANSLATED BY: NILUFER DURSUN
ADINI “AŞK“ KOYDUM SENİN… I NAMED YOU “LOVE“ POEM: CAN AKIN TRANSLATED BY: NILUFER DURSUN

2 Poetry Book “ I Love You “ Poet Mr Can Akın

3 Güneş gibi doğuyorsun dünyama
Yüreğimin buz sarkıkları Damla damla çözülmeye başlayıp, Her bir damlanın çoğalarak birleştiği, Sevgiyle taşan bir şelaleyi andırıyorsun. Ay’ın dünyamızı aydınlattığı gibi, Zifiri karanlıkları yırtarak Işıklarını saçıyorsun etrafıma. Öyle büyülü bir ışık ki bu, Hayallerin gerçekleşmesi gibi, Adını koyamadığım düşünceler gibi, Kapımı her an çalacak beklenen biri gibi..

4 Sen Sen aşkın ta kendisi olmalısın…
Seni beklemek, Açılan her kapının ardında seni aramak... Çalan her telefona sen diyerek koşmak, Yine aramadı diyerek meraklanmak.. Beklenmedik anlarda seni karşımda bulup, Mutlulukların en güzelini hissetmek.. En hüzünlü anlarında, Hüznünü kalbimde yaşamak, Sevincini sevincim, Derdini derdim bilmek.. Doğan her yeni güne, Senin için hayır duaları ile başlayıp, Günaydın; diyen sesini duymak için, Uykuların en tatlısından uyanmanın Sevincini yaşamak..

5 Bana bunları hissettirdiğin için
Sende vurgun yediğim için Adını aşk koydum senin. Sen aşkın ta kendisisin... Telefonum her çaldığında içim titreyerek, O arıyor; diyorsam.. Her ne kadar ses tonumu ayarlamaya çalışıp, Hala bunu başaramıyor ve yine de sesimin Titremesine engel olamıyorsam….. Bana baktığında, saç diplerimdeki Fırtınalara dindiremiyorsam Gözlerine bakarak, Denizlerin en derinlerine dalıyor Ve bir türlü çıkamıyorsam.

6 Ellerimi bir kor gibi yakıyorsa tenin..
Yüreğimde alaboralar kopuyorsa eğer Bunu başaran sen misin? . Yoksa sen aşk mısın? Bana bu duyguları yaşattığın Ve hayatıma girdiğin için Aşkı yalnız  sana yakıştırdığım için Adını aşk koydum senin Sen aşk olmalısın Seni seviyorum…..

7 As the sun you occurs to my world The icy stlactites of my heart Start unfastening drop by drop, You remind  me an over flowing water fall Which is made of each  drop.   As our world which is Illuminated by the moon, Lighting the complete darkness, You shine a light around me It is such a magic light,   As unnamed thoughts Unexpected visitor knocking at the door at any time. You, Have to be the love yourself, Waiting for you,

8 To look for you behind every opening door, To run to every calling at the phone, To worry about you, To find you at unexpected time, To feel the best of happiness.   At the most melancholic times, To feel your sadness in my heart, To accept your joy, Your trouble as much as mine, To every rising day,   Starting with the best wishes, To hear your voice saying 'good morning' To live the joy of waking up In the most delicious sleepings In order to make me feel these

9 I'm in love with you because I named you 'love' You're the love yourself... When my phone rings periously, I say; she's calling.   Althought i try to control the tone of my voice, Still i'm unsuccesful on trembling of my voice When you watch me never able To stop the storms In the bottom of my hair   I named you 'love' You have to be 'love' I love you...

10 ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI
Can AKIN ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI FREE Poetry Book “ I Love You “ Poet Mr Can Akın


"POEM: CAN AKIN TRANSLATED BY: NILUFER DURSUN" indir ppt

Benzer bir sunumlar


Google Reklamları