BUMERANG ÇALIŞMA GRUBU DIŞ TİCARET İŞLEM ANALİZİ

Slides:



Advertisements
Benzer bir sunumlar
Konşimento talimatı / Shipping instruction
Advertisements

AKREDİTİF Mustafa KARAKAYA.
İHRACAT SÜRECİ.
A. Yasal Alt Yapı  5684 Sayılı Sigortacılık Kanunu: tarihinde RG’de yayımlanmıştır.  İkramiye ve İndirimler Karşılığı Hesabı: 07 Ağustos 2007.
NAKLİYAT SİGORTALARI.
DIŞ TİCARETTE KULLANILAN BELGELER
Gerekli olduğunda insanlara ulaşın Yer Uzantıları Reach prospective customers at important moment with location extensions. Location Extentions.
Alakalı müşterileri hedefleyin. Google ile Yeniden Pazarlama Remarketing with Google. Target customers who are already showing interest in your business.
EXPORTAY’11.
TED ANKARA KOLEJİ ÖZEL LİSESİ
Rusya,Avrupa ve Balkan ülkelerine ihracatını yapmakta olduğumuz ürünleri aşağıda inceleyebilirsiniz. Ürünlerimize isteğe bağlı olarak ambalaj yapılabilir.
Ulaştırma ve Lojistik Terminolojisi Yrd. Doç. Dr. Gültekin ALTUNTAŞ
TEMİNAT MEKTUPLARI.
TEDARİK ZİNCİRİ YÖNETİMİ
İHRACATTA KULLANILAN BELGELER
DIŞ TİCARET İŞLEMLERİ VE MUHASEBELEŞTİRİLMESİ 3
If you delete this after reading... you'll spend a year of ill luck! But... if you send it to (at least) 2 friends... you'll have 3 years of good luck!!!
COMPANY PROFILE FOR IMPORTERS TAKEN BY CONSULTANCIES Dear Sir/Madam, Kindly be informed that we have received your contact info from …….. Learning that.
Polis memurları beş günlük bir izlemeden sonra beş kişiyi bir çiflikte kamyona çok pahalı ceketlerle dolu kutuları yüklerken tutukladı. Ceketler iki ay.
INQUIRY FROM A B2B SITE Dear Sir/Madam We are writing to enquire about your sunflower oil. Please send us your product specification and price. Best Regards.
(1) Naturland Essen Supermarketler zincirlerinden Frutland GmbH firmasına INQUIRY yazısı Dear Sir/Madam Hope that everything is going well. We take this.
IMPEX ÇALIŞMA GRUBU SUNUMU (ARALIK 2012)
BUMERANG ÇALIŞMA GRUBU DIŞ TİCARET İŞLEM ANALİZİ
DIŞ TİCARET UZMANLIĞI SERTİFİKA PROGRAMI GRUP ÇALIŞMASI
Anasayfa/Homepage/Главная страница
Bu proje Avrupa Birliği ve Tu ̈ rkiye Cumhuriyeti tarafından finanse edilmektedir. Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of.
Finans Yönetimi Örnek Sorular
Akreditifler (Letter of Credit / Documentary Credit)
Euler Hermes: Facilitating change in trade landscape of Turkey
(1) Naturland Essen Supermarketler zincirlerinden Frutland GmbH firmasına INQUIRY yazısı Dear Mrs.Steinweber, Hope that everything is going well on yourside.
Gizli / İsimsiz Raporlama Tanıtımı
TÜRK EXIMBANK İhracatın Finansmanı
Database for APED Büşra Bilgili | Emirhan Aydoğan | Meryem Şentürk | M. Arda Aydın COMPE 341.
İNCOTERMS TESLİM ŞEKİLLERİ
INCOTERMS 2.) CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO (CIP ) a.) Satıcının Yükümlülükleri b.) Alıcının Yükümlülükleri c.) Taşıma Sözleşmesi d.) Sigorta Sözleşmesi.
INCOTERMS 3) FREE ALONGSIDE SHIP ( FAS ) Satıcının Yükümlülükleri
Satıcının Yükümlülükleri Alıcının Yükümlülükleri
S ÜLEYMAN Ş AH ÜN İ VERS İ TES İ DERS KAYIT İŞ LEMLER İ / COURSE REGISTRATION PROCESS.
Satıcının Yükümlülükleri Alıcının Yükümlülükleri
RELIGIOUS TRADITIONS BAGS TO DO IN YOUR CITY T.C. Ünye Kaymakamlığı ANAFARTA ORTAOKULU.
TÜRK EXIMBANK İhracatın Finansmanı
BUSİNESS CONTRAT. Bu kontrat Uluslararası satış ve alımda tarafların yükümlülüklerini gösterir. En temel husus bu kontrat ile tarafların zarar görmemesini.
Kosta Sandalci, Chief Executive Officer, Balnak Logistics AS and President of Association of International Freight Forwarders (tbc) Right Market Positioning.
İhracatçıların, ihracat bedeli alacaklarını ticari ve politik risklere karşı teminat altına alan bir sigorta türüdür. 2 RİSKLER TİCARİ RİSKLER * İFLAS.
Erasmus+ ICM Personel Hareketliliği Süreci Staff Mobility Procedures
ULUSLAR ARASI TİCARET İŞLEMLERİNDE KULLANILAN BELGELER
Self-Registration on the Coats Supplier Portal
Charter Party’lerde Yetkili Mahkeme ve Uygulanacak
WE WILL PICK UP & DELIVER TO YOUR DOOR
DIŞ TİCARETTE KULLANILAN ÖDEME YÖNTEMLERİ
TÜRK EXIMBANK İhracatın Finansmanı
Inventory(Stock, Good) :(Stok, Ürün)
Anadolu Üniversitesi Arkeoloji Bölümü
Chapter 1 (Bölüm 1) The accounting equation(muhasebe denklemi) and the balance sheet(bilanço)
If you delete this after reading... you'll spend a year of ill luck!
Bölüm 3 Talep, Arz ve Piyasa
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
HERŞEY DAHİL KATILIM ÜCRETLERİ /ALL INCLUSIVE REGISTRATION FEE
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
Chapter 2 (Bölüm2) The double entry system for assets, liabilities and capital (Varlıklar, borçlar ve sermaye için çift kayıt sistemi)
Before the Battle of Çanakkale. Why a Front in Çanakkale was Opened? In the summer of 1914, the war continued in Europe with all its intensity, and by.
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
Chapter 5 – Balancing of accounts
Chapter 4 - The effect of profit or loss on capital and double entry system for expenses and revenues Bölüm 4 – Kâr ve zararın sermaye üzerindeki etkisi.
ÜRÜN BULUNURLUĞUNUZA TUTKUNUZ
Sunum transkripti:

BUMERANG ÇALIŞMA GRUBU DIŞ TİCARET İŞLEM ANALİZİ Hazırlayanlar: ASLIHAN – KIVILCIM – TOLGA – ALİ - AHMET

TARAFLAR İhracatçı : Meysin Meyve A.Ş. / Mersin / TÜRKİYE Teyit Bankası : HSBC / TÜRKİYE (İhracatçı) Forwarder : Altavista International Son Alıcı : Naturland Essen Süpermarket Zincirleri / Almanya Tedarikçi : Frutland gmbh / Almanya Amir Banka : Bank Of Hamburg / Almanya (İthalatçı) Muhabir Banka : Garanti Bankası / TÜRKİYE (İthalatçı) Forwarder : IFF İnternational Freight Forearders gmbh Nakliyeci : Transbaltic Carriers /Danimarka Nakliye Aracı : Gemi (Viking Nordic / Bayrak : Danimarka) Gözetim Firması : SGS Yükleme Limanı : Mersin / TÜRKİYE

Ürün : Anamur Muzu Ambalaj : Koli 5 kg’lık Geri dönüşümlü Çift kraftlı Hava Delikli (Ø 3 cm, 2 şer cm aralıklı) Terlemeyi engelleyici ince kağıt Ürün : Anamur Muzu

1. INQUIRY YAZISI (TÜRKÇE) Sayın Bay/Bayan, İyi haftalar. Almanya’da yerleşik bir ticaret şirketi olarak Akdeniz bölgesinde yetiştirilmiş Anamur Tipi muzlardan 150.000 koli satın almak istemekteyiz. Sizden, ürünün FOB fiyat teklifinizi ve özelliklerini talep ettiğiniz ödeme koşullarıyla beraber bildirmenizi rica ederiz. Her kolide net 5 kg. muz bulunmalıdır. Koliler, şirketimizin paketleme koşullarına uyacak şekilde geri dönüşümlü çift kat kartondan oluşmalı ve her kolinin iki tarafında çapı üç santimetre olan ikişer santimetre aralıklarla konumlandırılmış hava delikleri bulunmalıdır. Buna ek olarak her kolinin içine malın nemlenmesini önlemeye yarayan özel kağıtlar kullanılmalıdır. Geri dönüşünüzü bekliyoruz, Saygılarımızla

1. INQUIRY YAZISI (TÜRKİYE-MISIR) Dear Sir/Madam Wish you a pleasant week. As a trading company placed in Germany We are interested into purchasing 150.000 boxes of Anamur Type Bananas especially located in Medditerenaen Region. Please kindly inform us the specification and price of your bananas quotation under FOB terms including payment terms aswell. Each box should contain a net weight of 5 kg bananas and as per our company policy of packaging, the boxes should be made of recycled double craft cartoon which should also have air wholes with 3cm diameter on everyside within every 2cm . In addition, each box should consist of special paper in order to avoid the moisture of the goods. Waiting for your reply. Best Regards, Frutland GMBH, Lessingstraße:1 38350 Hamburg/ Germany Tel. +49 5351 399 532 Fax. +49 5351 413 613

2. GELEN TEKLİF (MISIR) Dear Sir/Madam, We are pleased to receive your enquiry of November 15. As you requested , we enclosed our price list. Our products are superior to any other on the market and our prices and terms of payment competitive. As we are willing to expand our business relations with you, we have quoted you very low prices. We request you 845 USD FOB Alexandria. At last but not the least, you can be sure of our quality and customer service. Additionally, please note that on-time delivery is always our priority. Thank you for your interest one more. Yours sincerely, Desert Trade Alexandria no: 56 Egypt.

2. GELEN TEKLİF (TÜRKÇE) Sayın Bay\Bayan; Öncelikle firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiden dolayı teşekkür ederiz. İsteğiniz üzerine teklifimizi firmanıza ilettik. Ürünlerimiz yüksek kalitelidir ve firmanızla iş ilişkilerimizi geliştirmek için size özel fiyatlar sunmaktayız. FOB İskenderiye ücreti olarak 845 ABD Doları talep etmekteyiz. Son ve en önemlisi olarak, kalitemiz ve müşteri hizmetlerimizden memnun kalacağınızı garanti ediyoruz. Buna ek olarak, ürün teslimlerinin zamanında yapılmasının önceliğimiz olduğunu bilmenizi isteriz. İlginize bir kez daha teşekkür ederiz Saygılarımızla.

2. GELEN TEKLİF (MEYSİN) Dear Sir/Madam, Thank you for your interest in our company. We are very pleased to receive your inquiry. Enclosed you can find our quotation 850€ FOB Mersin. You can rely on our quality for long term business relations. Please be informed that we lowered our prices to minimum as we want to improve our business relations with you and your country. You are more than welcome in Mersin to see our field of production and packaging areas. Best Regards Meysin Meyve A.Ş Hürriyet sokak No:24 35300 Mersin/ Türkiye Tel: +90 324 518 17 64 Fax: +90 324 518 17 63

2. GELEN TEKLİF (MEYSİN ) Sayın Bay\Bayan, Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiden dolayı teşekkür ederiz, talebinizi almaktan memnuniyet duyduk. Ekte 850€ FOB Mersin teklifimizi bulabilirsiniz. Uzun soluklu bir iş ilişkisi ve kalite için bize güvenebilirsiniz. Sizle ve ülkenizle iş ilişkilerimizi geliştirebilmek adına fiyatlarımızı minimumda tuttuğumuzu belirtmek isteriz. Ürün yetiştirme ve paketleme alanlarımızı görmek için Mersin’e bekleriz. Saygılarımızla Meysin Meyve A.Ş Hürriyet sokak No:24 35300 Mersin/ Türkiye Tel: +90 324 518 17 64 Fax: +90 324 518 17 63

3. TALEPLER FOB - MERSİN Nakliyeci: Trans Baltic Carriers /Danimarka Nakliye Aracı : Gemi (Viking Nordic / Bayrak:Danimarka) Konteyner : 20’’ / Frigofirik (+4 C) Gözetim Firması: SGS

3. E - (SGS TALEBİ) Dear Sir/ Madam Please note that we confirm your offer if only an inspection of SGS is available to ensure the quality of goods is confirm to European Union standarts. Waiting your proforma invoice. Yours sincerely, Frutland GMBH, Lessingstraße:1 38350 Hamburg/ Germany Tel. +49 5351 399 532 Fax. +49 5351 413 613

3. E - (SGS TALEBİ) Sayın Bay/Bayan, Ürünlerin Avrupa Birliği standartları kalitesinde olup olmadığını denetlemek için SGS gözetim firmasının onayı sağlanabilmesi şartıyla teklifinizi kabul ediyoruz. Proforma faturanızı tarafımıza iletiniz. Saygılarımızla, Frutland GMBH, Lessingstraße:1 38350 Hamburg/ Germany Tel. +49 5351 399 532 Fax. +49 5351 413 613

5. AKREDİTİF ŞARTLARI Tedarikçi ödemeyi gayri kabili rücu bir akreditif olarak yapacağını bildirerek detaylı teklif talep etmiştir. Akreditif «Against Documents by bank of Hamburg» olacaktır.

5. A - 8 - PROFORMA FATURA

5. B – 9 – FATURA ONAYI Dear Sir \ Madam, Regarding your PI no 12218900 We hereby accept your offer. You can find the approved PI enclosed. Best Regards, Frutland GMBH, Lessingstraße:1 38350 Hamburg/ Germany Tel. +49 5351 399 532 Fax. +49 5351 413 613

5. B – 9 – FATURA ONAYI Sayın Bay/Bayan; 207 PI numaralı belgenize istinaden yapmış olduğunuz teklifi kabul etmekteyiz. Onaylı PI’ı ekte bulabilirsiniz. Saygılarımızla, Frutland GMBH, Lessingstraße:1 38350 Hamburg/ Germany Tel. +49 5351 399 532 Fax. +49 5351 413 613

6-7 - FİRMA TERCİH SEBEPLERİ AL – RIYAD firmasının Meysin Meyve A.Ş. ye göre tercih edilmeme sebepleri; Kalitenin düşük olması endişesi Süreklilik olmaması nedeniyle doğabilecek sorunlar Yükleme limanına mesafesinin fazla olması Kur farklarından doğabilecek olan risk (USD olması)

9. A - SATIŞ SÖZLEŞMESİ (1) SALES CONTRACT 1. PARTIES This purchase-sales contract is made between “Frutland GmbH, Germany “ situated in Lessingstr:1, 38350Hamburg, GERMANY (the buyer) and “Meysin Meyva A.Ş.” situated in Hürriyet sok., No:24 35300 Mersin, TURKEY (the seller) 2. SUBJECT OF CONTRACT This contract covers the sale by the seller to the buyer of Anamur Type Bananas, whose quantities and prices are given in article 3. 3. GOODS (Description, Quantity, Price, Packing) The prices are fixed, not subject to negotiation and unchangeable. 150.000 boxes of Anamur Type Bananas. Prices are FOB Mersin Port and cover packing charges. The total amount of the contract is EURO 42.500.- in the words (fourtytwothousandfivehundredeuros) Each box will a net weight of 5 kg bananas and the boxes will be made of recycled double craft cartoon which will also have air wholes with 3cm diameter on everyside within every 2cm. In addition, each box will consist of special paper in order to avoid the moisture of the goods.

9. A - SATIŞ SÖZLEŞMESİ (2) 4. TERMS OF PAYMENT The goods to be dispatched under the conditions of contract will be paid for by irrevocable, confirmed and by acceptance letter of credit (draft at 60 days after shipment date) in favour of the seller, opened by the buyer in Hamburg, GERMANY to the sellers Bank HSBC, Mersin Branch in Mersin, TURKEY. Documents required : Signed commercial invoice in 5 originals Full set clean on board B/L in 3/3 Packing list in 3 originals Certificate of Origin legalized by local Chamber Of Commerce in 1 original Movement Certificate (ATR) in 1 original Phytosanitary Certificate in 1 original, 2 copies SGS Inspection Certificate in 1 original, 2 copies

9. A - SATIŞ SÖZLEŞMESİ (3) 5. TERMS OF SHIPMENT The shipment will be done by vessel within 5 days after L/C is been received by the seller’s bank. The seller will not accept any responsibility due to the late arrival of the vessel to the port of loading. (Mersin Port) The goods will be inspected by SGS Turkey before loading and the charges will be covered by the seller. 6. FORCE MAJEURE The sides are released from the liability for partial or full non fulfillment of the obligations hereunder if such occurs as the result of force majeure circumstances, namely fire, flood, earthquake and war. The side which is rendered unable to fulfill the obligations hereunder should immediately inform the other side of the beginning and cessation of the above mentioned circumstances. The certificates issued by the Chamber Of Commerce of the Seller’s country or the Buyer’s country respectfully shall be sufficient proof of the existance and the cessation of the above mentioned circumstances.

9. A - SATIŞ SÖZLEŞMESİ (4) 7. GOVERNING LAW-ARBITRATION This agreement is to be governed by and construed in accordance wıth the substantive Laws of The Republic of Turkey and the disputes arising out of or relating to this Agreement or any of the documents or transactıons contemplated hereby shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce (the “Rules”) by 3 (three)arbitrators appointed in accordance with said Rules, two of whom appointed by each of the two Parties and the third one appointed by the other two arbitrators within (30) thirty days sincere the last of their appointments or- if no agreement is reached by them-by the International Court of Arbitration. The venue of arbitration will be Mersin, TURKEY. 8. INSURANCE Full insurance for the products from loading to discharging point will be covered by the buyer. 9. OTHERS Present contract has been signed in 2(two) originals for the parties. Both are binding. The original language of present contact is English. Present contract consist of total 10(ten) items. Present contract has been signed by the undersigned parties on 27th June 2012 in Mersin, TURKEY.

10. LEGAL RESIDENCES AND BANKS OF THE TWO PARTIES SELLER: Meysin Meyva A.Ş. Hürriyet sok. No:24 35330 Mersin – TURKEY Tel.+90 324 518 17 64 Fax:+90 324 518 17 63 Bank: HSBC Bank- Mersin Branch BUYER: Frutland GmbH Lessingstr: 1 38350 Hamburg – GERMANY Tel.+49 5351 399 532 Fax.+49 5351 413 613 Seal&Signature of the buyer Seal&Signature of the seller

10 – DÜZENLENECEK EVRAKLAR Konşimento : 3 orijinal / 3 kopya Ticari Fatura : 5 nüsha Bitki Sağlık Sertifikası : 1 orijinal / 2 kopya SGS gözetim belgesi : 1 orijinal / 2 kopya Packing list : 3 orijinal Dolaşım Belgesi : EUR-1(üründen ötürü) Menşe şahadetnamesi

11 – 12 – 13 - AKREDİTİF AÇILIŞI (1) Fruitland firmasının Bank of Hamburg’un itibarlı bir müşteri olmasından dolayı, banka 60 gün süreli poliçeyi kabul etmiştir. Ancak, banka tedbir açısından B/L in banka emrine ve alıcı olarak banka gösterilerek düzenlenmesi konusunda ısrar etmiş, koşulların yerine getirilmesi durumunda aşağıdaki evrakları isteyerek akreditifi tesis (açmış) etmiştir. Fakat 13. maddedeki olaylardan dolayı HSBC $ 250 karşılığı TEYİT BANKASI olarak devreye girmiştir.

11 – 12 – 13 - AKREDİTİF AÇILIŞI (2) 60 gün süreli POLİÇE KABULLÜ. Temiz yüklenmiş ibareli (clean on board) B/L Gözetim belgesi (SGS) Zirai Karantina belgesi Packing List Ticari Fatura (Commercial Invoice)

11 – 12 – 13-AKREDİTİF AÇILIŞI (3) (1) Sayın Yetkili , Meysin Meyve A.Ş. olarak ; Frutland GMBH(Almanya) ile 23.12.2012 tarihinde yapılacak olan ihracatımızla ilgili çıkarılacak banka kabüllü akreditifin ücretini ödeyeceğimizi taahhüt ediyoruz. Gönderilen ekte akreditif detaylarını bulabilirsiniz. Gereğinin yapılmasını arz eder , ilginiz için şimdiden teşekkür ederiz. Meysin Meyva A.Ş. /Mersin -TÜRKİYE

11 – 12 – 13-AKREDİTİF AÇILIŞI (3) (1)

11 – 12 – 13-AKREDİTİF AÇILIŞI (3) (1)

15 – GEMİ GECİKME MASRAFI Gemi 2 gün gecikeceğinden 2 gün ardiye oluşacaktır. Meysin Meyve Acentesinin bildirmiş olduğu tarihte konteyneri limana soktuğundan dolayı oluşacak ardiye ücretini acentenin (Transbaltic) karşılamasını istemelidir. Akreditif koşullarının geçerliliği açısından B/L’ in erken tarihli basılmasını ister.

Meysin, proforma faturada da belirttiği üzere geminin geç gelişinden doğacak hiçbir sorumluluğu kabul etmeyeceğini söyleyebilir. Dolayısıyla, geminin 2 günlük gecikmesi sonucunda oluşan limanda bekleme masraflarını ithalatçının sorumluluğu olduğunu bildirebilir. Ancak Meysin firması, bölge pazarına ve Frutland firmasına dair gelecek planlarını bozmamak adına ardiye masraflarını ödemeyi kabul edebilir. Meysin firması, Frutland firmasına sigorta yaptırması için ihbarda bulunur.

16 – İSTENİLEN EVRAKLAR Konşimento (B/L) (Gecikmeden) Gözetim Raporu (SGS) Ticari Fatura Menşe Şahadetnamesi Dolaşım Belgesi (A.TR) Bitki Sağlık Sertifikası Çeki Listesi (Packing List) Poliçe

16 – CEVAP Bank of Hamburg’un (Amir Banka) yükleme evraklarının akreditife uygunluğunun kontrolü için Garanti Bankası (Muhabir) evrakları gönderir. Rezerv söz konusu değildir. (B/L gecikmeden önceki tarihte düzenlenmiştir)

17 – POLİÇENİN CİRO EDİLMESİ Bu gibi durumlarda firmalar talepleri doğrultusunda kredi başvuru belgeleri ile bankalarına başvururlar. Belgeler incelenir, banka tarafından kredilendirme kararı verildikten sonra asli teminatlar (Taahhütname, Alacak temliği, Poliçe…) hazırlanır. Poliçe belirli bir oranda iskonto ardından kredilendirme için kaynak sağlanmış olur. Meysin firması teyit bankası olarak akreditife dahil ettiği kendi bankası HSBC’ ye poliçeyi vadeli olarak kırdırmış, 60 gün sonra alacağı paranın küçük bir kısmını feda ederek hemen kullanabileceği bir kredi imkanı sağlamıştır. İskonto tutarı kullanılan paranın zamanına, miktarına, yapılan idare işlemlerine, döviz kurlarına ve diğer geçerli risklere be bankanın karı hesap edilerek belirlenir. Bu olayda zaman kısa olduğu için risk düşüktür ve iskonto büyük değildir. Meysin giderlerini karşılayabileceği tutarı temin edebilmiştir.

19 – NAKLİYE SIRASINDA MEYDANA GELEN SIKINTILAR Malların yüklendiği konteynırların 3 tanesinde birkaç kere 2’ şer saatlik soğutma sistemi arızası meydana gelmiş, soğutucular çalışmamış ve buna bağlı olarak toplam 500 koli mal kurtulamayacak şekilde bozulmuştur. Meysin şirketi; Frutland şirketinin, malların gözetimi için şart koştuğu SGS firmasının yüklemede mallarda herhangi bir bozulma ve sorun olmadığına dair belgeyi elinde bulundurmaktadır. Ayrıca, Incoterms 2010 FOB yükleme koşullarına bağlı olarak malların gemiye indirilmesinden sonraki sorumlulukları Meysin firmasının almayacağı açıktır. Clear on board ibareli B/L’ de de belirtildiği üzere mallar gemiye sorunsuz yüklenmiştir. Yükleme ile ilgili irsaliyeler Meysin firmasının elinde bulunmaktadır. Sonuç olarak, sorun büyük olmakla beraber ihracatçı firmanın sorumluluk kapsamında olmadığından risk artık Frutland firmaya geçmektedir.

Frutland firması ise, bu durumda tabii ki önce Meysin firmasına durumu açıklayacak, zararın karşılanması gerektiğini belirtecektir. Bir önceki sayfada bahsedilen belgeler eşliğinde Frutland firmasının karşısına çıkan Meysin, olayda «bana dokunmayan yılan bin yaşasın» tarzı bir politika izleyecekse, Frutland firması olayı sigorta firmasına taşıyacaktır. Sigorta firması exper raporu doğrultusunda ya parayı ödeyecek ya da nakliyeci firmanın üstüne giderek hasarın karşılanmasını talep edecektir. Meysin firması, gelecekte çalışmayı düşündüğü Frutland firmasına hasarı paylaşmayı, hasarın tamamını ödemeyi ya da eğer varsa Avrupa’da ticaretini sürdüren yakın bir firmadan, bir Türk firmasından veya Almanya dolaylarındaki herhangi bir firmadan Frutland’a teslim edilmek üzere muz siparişi verebilir. Böylelikle Meysin firması, Frutland firmasıyla ticarete devam edebilir.

20. NATURLAND ESSEN’IN TALEBİ Frutland firması bu talep karşısında Naturland firmasıyla uzlaşmaya çalışmalıdır. Sonuç itibariyle %15’ lik oran hasarın 2 katından fazladır. Frutland firması Naturland firmasıyla olan ilişkilerini düşünerek malın %6’ sı oranında olan hasarı hızlı bir şekilde başka bir yerden tedarik etmeye çalışabilir. Fatura miktarının %10’ luk oranı gibi Naturlan Essen ile ortak belirledikleri bir oranda buluşarak zararını düşürebilir. Frutland firması Naturland Essen firmasından malın %15’ inin hasarlı olduğuna dair bir belge isteyip hasarı sigorta şirketinden almaya çalışabilir. Durumu Meysin firmasına izah ederek bu zararın paylaşılabilme ihtimalini görüşebilir.

20. NATURLAND ESSEN’IN TALEBİ Normal şartlarda bu olayda herhangi bir sorumluluğu olmayan Meysin firması, ticaret politikası gereği ne yapması gerektiğine karar vermeli ve ona göre hareket etmelidir. Frutland’ a yardım etme durumunda uzun süreli bir ilişki kurabileceği gerçeğinin yanında, bu firmaya muadil başka firmaların hali hazırda bulunması, Meysin firmasının bu işten zarar etme ya da karı düşürme durumunu düşünerek olayda etliye sütlüye karışmadan, tamamen uluslararası kurallar çerçevesinde bu işi geride bırakabilir. Son durum ise, Frutland firmasının %15’ lik hasarı karşılamak istememesi ve olaya uluslararası ticaret mahkemelerini dahil etmesi sonucu oluşan durumdur.

21 - SİGORTA POLİÇESİ Sigorta poliçesi hazırlanırken öncelikle teslim koşulları doğrultusunda firmaların(ihracatçı-ithalatçı) kendi aralarında uzlaşarak sigortada tarafın ya da tarafların kim olacağına karar vermelidirler. Örnek olayımızdaki durumda teslim şekli Incoterms 2010 FOB olduğuna göre (Meysin firması, malların gemiye yüklenmesine kadar ki sorumlulukları kendi insiyatifinde üstlenebilir) yükleme sonrası operasyonların hepsinin sorumluluğu ve riski Frutland firmasına aittir. Yani, 21 numaralı durumda taraf Frutland firmasıdır. Lehtar olarak Frutland firması sigortayı yaptırırken ICC (A) sigorta yaptırmalıdır. Ayrıca, ek prim ödeyerek Frigofrik konteyner riski maddesi eklenmiştir.

22 – GEREKLİ EVRAKLAR ÇEKİ LİSTESİ

COMMERCIAL INVOICE

MENŞE ŞAAHADETNAMESİ

EUR1

SATIŞ SÖZLEŞMESİ(1)

SATIŞ SÖZLEŞMESİ(2)

SATIŞ SÖZLEŞMESİ(3)

PROFORMA FATURA

YÜKLEME NOTASI