Sunum yükleniyor. Lütfen bekleyiniz

Sunum yükleniyor. Lütfen bekleyiniz

Merhaba arkadaşlar her ilim dalının olduğu gibi tefsir ilminin de kendine özgü kavramları vardır. Tefsir, te’vil , tercüme ve meal bu ilmin temel kavramlarıdır.

Benzer bir sunumlar


... konulu sunumlar: "Merhaba arkadaşlar her ilim dalının olduğu gibi tefsir ilminin de kendine özgü kavramları vardır. Tefsir, te’vil , tercüme ve meal bu ilmin temel kavramlarıdır."— Sunum transkripti:

1 Merhaba arkadaşlar her ilim dalının olduğu gibi tefsir ilminin de kendine özgü kavramları vardır. Tefsir, te’vil , tercüme ve meal bu ilmin temel kavramlarıdır. Şimdi bunları öğrenmeye ne dersiniz ?

2 TEFSİR İLMİ VE KAVRAMLARI
TEFSİR : Kur’an ayetlerinin okunuşlarını, manalarını ve taşıdıkları hükümleri inceleyen ve bununla ilgili usul ve teknikler ortaya koyan ilimdir. TE’VİL: Bir ayetin muhtemel manalarında birini tercih ederek ona göre tefsir etmektir. TEFSİR İLMİ VE KAVRAMLARI MEAL: Kur’an-ı Kerim’in kısa açıklamalarla başka dile çevrilmesidir. TERCÜME: Bir sözün başka bir dildeki karşılığını bularak manasını o dile aktarmaktır.

3 TEFSİR VE TE’VİLİN FARKLARI
Hz. Peygamber ve sahabeden geldiği için kesinlik arz eder çünkü kaynağı ilahi beyanlara dayanır. Tefsir genellikle ayetlerin lafızlarında görülür ve lafzın gerçek anlamını ve konusunu beyan eder. Tefsirde hakikate delalet ettiği için tek bir anlam söz konusudur. Tefsir lafızların zahiri manalarını ortaya çıkarmaktadır. TE’VİL Te’vil herhangi bir delilden dolayı lafzın muhtemel manalarından birini tercih etmek anlamı taşıdığı için kesinlik ifade etmez. Çünkü kaynağı bireysel içtihatlara dayalıdır. Te’vil genellikle ayetlerin manalarında görülür ve lafızlarda kastedilen anlamları ortaya koyar. Te’vil yoruma müsait olması nedeniyle birden çok anlam söz konusudur. Te’vil lafızların içsel anlamlarını ortaya çıkarmaktadır.

4 Arkadaşlar tercüme ikiye ayrılır.
LAFZİ TERCÜME: Bir metnin bütün özellikleriyle başka bir dile aynen tercüme edilmesidir. MANEVİ TERCÜME: Metnin sadece manasının başka bir dile aktarılmasıdır.

5 Arkadaşlar biliyor musunuz!.
Kur’an-ı bütün incelikleri ile, manası ve maksadıyla bir başka dile tercüme etmek mümkün değildir. Bu nedenle, onun çevirisini açıklamalarla desteklemek gerekir. Kur’an’ın bir başka dile çevirisine tercüme değil de meal denilmesinin sebebi budur.


"Merhaba arkadaşlar her ilim dalının olduğu gibi tefsir ilminin de kendine özgü kavramları vardır. Tefsir, te’vil , tercüme ve meal bu ilmin temel kavramlarıdır." indir ppt

Benzer bir sunumlar


Google Reklamları