Eğer sizlere : « Sahara sözcüğü sizin için ne ifade ediyor ? » diye sorsam, Öyle sanıyorum ki bana : « Kum…kum…kum…sadece kum yığını” Diye cevap verirdiniz ! »
Asında iki saniye bile düşünmeden benim de vereceğim cevap Buna benzer olurdu..
Ancak,hata yapığımda beni uyaran koruyucu meleklerim var. Bu defa da öyle oldu ve bunlardan biri olan Corine, kanatları ile değil elinde bir kitapla geldi.
İlk sürpriz : Rüzgar tarafından aşındırılmış göz alabildiğince bir yüzey ve Asırlar boyunca ustaca Şekillendirilmiş kum tepecikleri.
Ve çokça bulmaca çözen ben,nasıl olur da Bunları unutmuşum ? Ve ben şimdi, ufukta görülen bu mistik dağları unuttuktan sonra,FRISON-ROCHE Adlı kitabı okumuşum veya okumamışım Neye yarar?
Hayır,hayır ! En azından Vahaların olduğunu biliyordum! Ve eğer vahalar varsa, İnsanlar da vardır !
Kervan mola sırasında.Acaba bu insanlar batan güneşimi yoksa doğan güneşi mi seyrediyorlar ?
Bu genç adam bize kötü kötü bakıyor… Acaba bizden korktu mu dersiniz ? Bunlar,Nijerya nın dağlık bölgelerinde Yaşayanların çocukları.
Bu genç adam,Nijeryanın Abalak Bölgesinde görüntülendi.
Bu genç adam,Nijeryanın Gall Bölgesindeki “Yaaké” adı verilen Bir festivale katılmak için hazırlanmış durumda.
Çölün herhangi bir yerinde çölü geçenlerin araçları arızalansa bile hemen birisi veya bir çocuk belirir ve sizi ellerinizden tutarak bir çadır altına götürür çay ikram eder. Burası Nigeryanın Chinguetti bölgesi.
Konuksever olmayan topraklar Üzerinde bile olsa güzellik her zaman Değerini korur ! İşte Nigeryanın Gall bölgesinde bir Festivale katılmak üzere hazırlanmış bir kadın.
Kitap,buralarda yaşayan kadınların Önlüklerinde neler taşıdıklarını yazmıyor...
Ancak kadınlar hep festivallere katılmazlar… Toubou kadınları palmiye Dalları toplamakla da görevlidir...
Nigeryanin Gall bölgesinde Ki Mavi adamlar. Bu deyim sadece üzerlerinde… taşıdıkları elbiselerin renginden değil,daha çok tenlerinin renginden Dolayıdır.Çünkü bir süre sonra kumaşın boyası tenlerine de geçer.
Nijeryanın dağlık bölgelerinde Yaşayan insanlar çividi renk Türban takarlar.Bunların boyası da Tenlerine geçer.
İster bir vaha,ister çölün tam ortasındaki gölgelik bir yerde olsun,daima kervanları geçerken ziyaret ettikleri bir Müslüman Ermişinin mezarı bulunur...
Chaambi savaşçısı
Sürüler sulama sırasında.
Bana her zaman enteresan gelen bir Yerin fotoğrafı ile noktalıyorum Burası, Teguidan’Tessoum Bölgesindeki tuz ocakları.
Kitabımın yapraklarını çevirmeyi tamamladım… Ancak hayallerimi değil..
Illustrations : « Sahara », de Jean-Marc Durou, aux éditions de La Martinière. Musique : Sultans ’s Delight Cette musique m ’a été offerte par Florian Bernard, spécialement pour vous, et spécialement pour ce diaporama ! Qu ’il en soit ici remercié. Jacky Questel - Janvier 2005 Tercüme :Y.Haznedaroğlu