KUSURLULUK KOMPLEKSI VE BIR ORTAK CEVIRI VAKASI Class Discussion 9 Translation Criticism TEFL 496 2011-2012 Spring Merve TURHAN.

Slides:



Advertisements
Benzer bir sunumlar
VOTED THE BEST OF THIS YEAR
Advertisements

Do you know who I am? Kim olduğumu biliyor musun?.
FORM 3 USE OF THE PRESENT CONTINUOUS TENSE • a)Bu tense ile temel olarak içinde bulunduğumuz anda yapmakta olduğumuz eylemleri anlatırız. Zamanı.
A GAP YEAR PLAN Bir ara / boş YIL PLANI
B Ü Y Ü L E Y İ C İ S O N Tıklayarak ilerleyiniz ve sesi açınız.
Alakalı müşterileri hedefleyin. Google ile Yeniden Pazarlama Remarketing with Google. Target customers who are already showing interest in your business.
SELMA GENC TEFL 496 IYI KOTU BAKIMSIZ
    SiMETRi SiMETRi.
Kelime Uygulama Sunumu - 48 Bu sunumdaki kelimeler… Docile To dominate To donate Dramatic Earthquake.
Merhaba, çocukları sever misiniz? Hi, Do you like children?
READING AND WRITING IN FOREIGN LANGUAGE
Polis memurları beş günlük bir izlemeden sonra beş kişiyi bir çiflikte kamyona çok pahalı ceketlerle dolu kutuları yüklerken tutukladı. Ceketler iki ay.
Yabancı Dil - II Bölüm - 1.
(OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI)
21. Yüzyılda Tıpta Kök Hücrenin Yeri. “ I magination is more Important than knowledge ” Albert Eistein.
VOTED THE BEST OF THIS YEAR (Rivayete göre 2009 yılının en iyi e- postası seçilmiş)
Hareket halindeki insanlara ulaşın.Mobil Arama Ağı Reklamları Reach customers with Mobile Search Network.
İntihal / Aşırma / Çalma / Kopyalama
EXPRESSING PURPOSE, CAUSE AND RESULT AND GIVING REASON
NOUN CLAUSES (İSİM CÜMLECİKLERİ).
Kampanyanızı optimize edin. Görüntülü Reklam Kampanyası Optimize Edici'yi Kullanma Display Ads Campaign Optimizer. Let Google technology manage your diplay.
 THE 2. The, evrende tek olan ve dolayısıyla belirli olan şeylerle kullanılır: 1. The, daha önce sözü edilen ya da karşı tarafça zaten bilinen kişi.
Attila İlhan and his peers were the first sons of the Turkish Republic. They changed Turkey.
ÇEVİRİ Tanım.
RELIGIOUS TRADITIONS BAGS TO DO IN YOUR CITY T.C. Ünye Kaymakamlığı ANAFARTA ORTAOKULU.
Environmental pollution Traffic Infrastructural problems Unconscious employee Urbanization and industrialization Lack of financial sources.
There was a man who was thinking of building an honourable structure that could last for milleniums and show the king’s power. So, he racked his brain.
 The water is cold.  Everything became clear.
Superstatious. Two people should never wash their hands together in the same water - this will lead to a quarrel between them. (İki insan aynı suda ellerini.
BBY 464 Semantic Information Management (Spring 2016) Semantic Web Yaşar Tonta & Orçun Madran [yasartonta, Hacettepe University.
Ben İstanbul'um I'm Istanbul Poem : Nilufer DURSUN Translated by : Can AKIN.
Brenda, yamaç tırmanışı yapmak isteyen genç bir kadındı. Bir gün cesaretini toplayarak bir grup tırmanışına katıldı. Tırmanacakları yere vardıklarında,
You Used To Eat Soul Food, Soul Was Your Drink Can Yemeği Yerdin Can'dı Şerbetin Written: Poet Nilüfer Dursun Translated By: Poet Can AKIN.
Practice your writing skills
HAPPY EASTER! MUTLU PASKALYALAR ! Hepinizin Paskalya Bayramını kutluyoruz. Paskalya bizim kültürümüzde kutlanan bir bayram değil ama aynı dönemde bizim.
This is beak. There are feet. There are wings. There are eyes. This is tongue.
Neil Armstrong
DISCUSSION
CHILD PORNOGRAPHY IŞIK ÜNİVERSİTESİ
Students social life and join the social clubs. BARIŞ KILIÇ - EGE DÖVENCİ IŞIK ÜNİVERSİTESİ
MY FAVORITE PHILOSOPHY (En Sevdiğim Felsefe).
BİLİMSEL ÇALIŞMA BASAMAKLARI SCIENTIFIC WORKING STEPS MHD BASHAR ALREFAEI Y
ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI
German shepherd dog. These dogs are said to be intelligent before they say.
Anadolu Üniversitesi Arkeoloji Bölümü
FINLAND EDUCATION SYSTEM I am talking about the Finnish education system today.
tomorrow soon next week / year in five minutes/ in two hours later today I'll go to the market tomorrow. Don’t worry. He will be here soon. There.
Organizational Communication
ETwinning Nedir?. Türkiye’de 81 ilin katılımıyla yürütülen 1.Projemiz.
A short information about Afghanistan East West North South This is Afghanistan map and flag’s color.
By : Sevval Ahsen Unal. The simple past is a verb tense that is used to talk about things that happened or existed before now. Imagine someone asks what.
Countries and Nationalities
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
“Differentiation for making a positive Difference!!!!”
BİLL GATES Şule Eslem ÖZTÜRK NUN OKULLARI Prep-A.
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
Multipoint programlama
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
NİŞANTAŞI ÜNİVERSİTESİ
Before the Battle of Çanakkale. Why a Front in Çanakkale was Opened? In the summer of 1914, the war continued in Europe with all its intensity, and by.
Imagine that you are a teacher and you are taking your 20 students to England for the summer school.
PREPARED BY: 9-B STUDENTS. Sumerians, who laid the foundations of great civilizations and the world cultural heritage, emerged to the st The Sumerians.
ISLAM JUDAISM CHRISTIAN MEHD İ AND MES İ H. WHO IS MEHDİ ? Mehdi, means the are who got quided by himselb in the dickmary. There is nothing related to.
According to string theory, every substance in the universe consists of one thing. These strings, which vibrate in different channels, create everything.
CÜNEYT ÇAKIR Birth Place: Istanbul / Turkey Date of Birth:
SUBJECT NAME Prepeared by Write the names of group members here
12:10 06:20 NURİ ERBAK SECONDARY SCHOOL
Sunum transkripti:

KUSURLULUK KOMPLEKSI VE BIR ORTAK CEVIRI VAKASI Class Discussion 9 Translation Criticism TEFL Spring Merve TURHAN

WHY ??? “Cevirmen daima ozurcu konumunda olmaya mahkumdur.”

 Kitabi cevirmeyi kabul ettigi icin KENDINDEN  Yazar lehine yaptigi her tercihte OKURDAN  Okur lehine yaptigi her tercihte YAZARDAN  Ozturkce yerine osmanlica kullandigi icin EDITORDEN  Dil eksikligi varsa ELESTIRMENDEN

The balance between first language and target language What is the meaning of loyalty in translation?

“Sadakat; okuru da yazari da sirtindan bicaklayan daimi bir Brutus konumunda birakir cevirmeni.” What is the role of loyalty in translation?

At first, the translator hesitates to translate a book. WHY ? The translator thinks that he/she can handle this process. “Malesef kendini bu sekilde tartarken yalnizdir cunku yayin piyasasinda bu karari vermekte cevirmene yardimci olacak bir mekanizma pek olusmamistir.

The result is not satisfactory. The result = Kotu ceviri “Ancak butun kitaplar cevrilip bittikten sonra karsisina gecip olmamis diyecek, butun metnin uzerini ciziklerle dolduracak bir sahis vardir.”

Face your fears “Abarttigimi mi dusunuyorsunuz? Belki biraz abartmisimdir ama bu korkular yuzunden cok iyi ceviri yapabilecegi halde yapmayan insanlar taniyorum.”

The translators set up an internet group two years ago. Their purpose is enhancing the working conditions not only materialistics but also spiritual. They talked about their experiences and some of them thought that they can translate collectively.

“Dort yuz kusur kisilik bir cevirmen grubundan sadece 83 kisinin bu ise talip oldugunu soylersem belki bu korkunun nasil bir sey oldugu daha iyi anlasilir.”

Finally, they decided to translate ‘Sei Sonagon’un Yastiknamesi.’ They discussed about style of language. The original book has 1000 pages. The experts have all version of book. (Japanese- German- French- Spanish) They helped each other the process of translation. They thought that this is the best way to decrease the defect.

The translation means sharing the feeling by using different sentence. Language is not a mirror. Each language has their own beauty, opportunity, and magic.

Cevirmen bir cadiysa, Woolf’un Ingiliz nebatatiyla, bortu bocegiyle, havasiyla, suyuyla yaptigi buyuyu kendi yerli malzemesiyle yapmak zorundadir. Zira onlar tipatip aynisi burada yoktur. Bunun icin zihne vurulan sadakat prangasindan kurtulmali,supurgesine binip ucmalidir.