Sunum yükleniyor. Lütfen bekleyiniz

Sunum yükleniyor. Lütfen bekleyiniz

TÜRKÇE’NİN KULLANIMI. Türkçeyi kullanmak her zaman iyi,fakat güzel Türkçemiz -Otobüs> Çok oturgaçlı götürgeç! gibi karşılıklarla anılır oldu..Oysa böyle.

Benzer bir sunumlar


... konulu sunumlar: "TÜRKÇE’NİN KULLANIMI. Türkçeyi kullanmak her zaman iyi,fakat güzel Türkçemiz -Otobüs> Çok oturgaçlı götürgeç! gibi karşılıklarla anılır oldu..Oysa böyle."— Sunum transkripti:

1 TÜRKÇE’NİN KULLANIMI

2 Türkçeyi kullanmak her zaman iyi,fakat güzel Türkçemiz -Otobüs> Çok oturgaçlı götürgeç! gibi karşılıklarla anılır oldu..Oysa böyle mi?Türkçe gerçekten dilimize giren kelimelere karşılık bulamıyor mu? Yoksa buluyor da biz mi kullanmıyoruz?...

3 maç : İngilizce match sözü, “akran, denk; uygun çift; müsabaka, karşılaşma” gibi anlamlar taşımaktadır. Dilimizde ise spor terimi olarak sonuncu anlamıyla kullanılmaktadır. Dolayısıyla bu sözün karşılığı Türkçede zaten vardır: >Karşılaşma

4 -mouse : İngilizce mouse sözü “fare” anlamına gelmektedir. Bilgisayar alanında çok sık kullanılan bu söz için fare karşılığı tutunmuş ve yaygınlaşmıştır. Yani Türkçesi: >Fare

5 illüzyon : Fransızca illüzyon (illusion) sözü, “Yanlış algılama ve duyu yanılması.” anlamına gelmektedir. Bu kavram dilimizde önceden galatıhis sözüyle karşılanmaktaydı. “Var olan nesne veya canlıyı yanlış veya değişik olarak algılama.” demektir. Türkçesi: > yanılsama

6 dijital : Fransızca dijital (digital) sözü “on esaslı numara sistemine ait” temel anlamına gelmektedir. Sözün bu anlamı için dilimizde: >Sayısal karşılığı bulunmaktadır..

7 -no-frost : İngilizce no (hayır, yok, değil) ve frost (donma, buz tutma, ayaz) sözlerinden oluşan bu kelime için önerilen karşılık: >Karlanmaz.

8 IQ : İngilizce Intelligence Quotient sözlerinin kısaltılması olan ve “zekâ bölümü, ölçülmüş zekâ derecesini gösteren rakam” anlamında kullanılan IQ için, Bu kelime için: >Zekâ düzeyi (kısaltması: ZD) karşılığı benimsenmiştir …

9 jet-ski : İngilizceden dilimize geçen bu kelime “Su üzerinde gidebilen altı kızak şeklinde araç ve bu araçla yapılan spor.” anlamına gelmektedir. Türkçemizde bu söz için: >Su kızağı karşılığını kullanılabilir..

10 prefabrik : Fransızca prefabrik (préfabriqué) sözü, “Parçaları önceden hazırlanıp, konulacağı yerde bir bütün oluşturan.” anlamına gelmektedir. Dilimizdeki: >Kurma sözü bunun için güzel bir karşılıktır.

11 duayen : Fransızca kökenli bu söz, "en yaşlı, en kıdemli; dekan; baş papaz" gibi anlamlar taşımaktadır. Dilimizde daha çok birinci anlamıyla, " Bir meslekte yaşça, kıdemce ileride ve yetenek bakımından üstün niteliğe sahip olan kimse." biçiminde kullanılmaktadır. Bu anlam için TDK tarafından: >Aksakal karşılığı önerilmektedir

12 Var olan Türkçe karşılıkları kullanmıyoruz.Sonra da: “sabah saat 7.00'de Casio masa saatinin alarmıyla gözlerini açtı. Puffy yorganını kaldırdı. Hugo Boss pijamalarını çıkarıp Adidas terliklerini giydi.. Citizen kol saatine baktı. Aile fertlerine 'çav' deyip Hyundai otomobiline bindi. Akşamüzeri iş çıkışı Image Bar'a uğrayıp JB'sini yudumladı, sonra köşedeki Shopping Center'a uğradı. Eşinin sipariş ettiği Persil Supra deterjan, Ace çamaşır suyu, Palmolive şampuan, Gala tuvalet kağıdı, Sprite gazoz ve Johnson kolonyayı alarak kasaya yanaştı. Bonus kartıyla ödemeyi yaptı….” diye Osman beyi ayıplıyoruz,içinde bulunduğumuz durumu unutarak…

13 “Ülkesini, yüksek istiklâlini korumasını bilen Türk Milleti, dilini de yabancı diller boyunduruğundan kurtarmalıdır.” K.Atatürk


"TÜRKÇE’NİN KULLANIMI. Türkçeyi kullanmak her zaman iyi,fakat güzel Türkçemiz -Otobüs> Çok oturgaçlı götürgeç! gibi karşılıklarla anılır oldu..Oysa böyle." indir ppt

Benzer bir sunumlar


Google Reklamları