Sunum yükleniyor. Lütfen bekleyiniz

Sunum yükleniyor. Lütfen bekleyiniz

40 Hadis Hasan Aycın'ın çizgileriyle Hadislerin Arapça metinleri ilk zikredilen kaynakta geçtiği şekilde verilmiştir. Diğer kaynaklar hadisin aynı ifadeyle.

Benzer bir sunumlar


... konulu sunumlar: "40 Hadis Hasan Aycın'ın çizgileriyle Hadislerin Arapça metinleri ilk zikredilen kaynakta geçtiği şekilde verilmiştir. Diğer kaynaklar hadisin aynı ifadeyle."— Sunum transkripti:

1 40 Hadis Hasan Aycın'ın çizgileriyle Hadislerin Arapça metinleri ilk zikredilen kaynakta geçtiği şekilde verilmiştir. Diğer kaynaklar hadisin aynı ifadeyle ya da benzeri bir şekilde yer aldığı farklı kaynakları göstermektedir. Hadisler genellikle serbest tercüme edilmiş, metne manevi olarak sadık kalınmıştır. umutrehberi.com

2 Sözlerin en güzeli 1. إِنَّ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ وَأَحْسَنَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ 1. Sözlerin en güzeli Allah’ın kitabı yolların en güzeli Muhammed’ in yoludur. 1. The best word is Allah's book. The best path is Muhammad’s path. Buhari, Edeb, 70; İ’tisam, 2. Müslim, Cuma, 43. z Nesai, Iydeyn, 22. İbn Mace, Mukaddime, 7. Darimî, Mukaddime, 23. Ahmet b. Hanbel, c. 3, s. 319 umutrehberi.com

3 Kur’an’ı öğrenen ve öğreten 2. خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ 2. The most dutiful amongst you is the one who learns and teaches the Qur'an. 2. En hayırlınız Kur’an’ı öğrenen ve öğretendir. Buhari, Fezâilü’l-Kur’an, 21. Tirmizi, Sevâbü’l-Kur’an, 15. İbn Mace, Mukaddime, 16. Darimî, Fezâilü’l- Kur’an, 2. umutrehberi.com

4 Her çocuk Müslüman doğar 3. مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلَّا يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ 3. Every human being is born as a Muslim. 3. Her çocuk Müslüman doğar. umutrehberi.com

5 Kibir 4. لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ Those that have a sparkle of arrogance will never enter paradise. 4. Kalbinde minicik kibir olan kimse cennete giremez. Müslim, İman, 149. z Ebu Davud, Libas, 26. z Tirmizi, Birr, 61. umutrehberi.com

6 Ayakları Allah yolunda tozlanmış 5. مَا اغْبَرَّتْ قَدَمَا عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ 5. Those servers whose feet got dusty on Allah's path won’t touch hellfire. 5. Ayakları Allah yolunda tozlanmış bir kula cehennem dokunmaz. umutrehberi.com

7 Kıyamet gününde müminin terazisi 6. مَا شَيْءٌ أَثْقَلُ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ 6. Nothing more than the believer's good manner will weigh on the scale on Judgement Day. 6. Kıyamet gününde müminin terazisinde güzel ahlaktan daha ağır gelecek hiçbir şey yoktur. umutrehberi.com

8 Allah’ın en sevdiği amel 7. وَأَنَّ أَحَبَّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ أَدْوَمُهَا وَإِنْ قَلَّ 7. Allah loves the small deeds that are done constantly. 7. Allah’ın en sevdiği amel, az da olsa sürekli olanıdır. Buhari, İman, 32; Rikak, 18; Libas, 43. Müslim, Müsafirin, ; Münafikin, 78. Ebu Davud, Tatavvu, 27. Nesai, Kıble, 13; Kıyamu’l-Leyl, 19. Ahmet b. Hanbel, c. 2, s. 350; c. 5, s. 219; c. 6, s. 40, 61, 125, 165, 176, 180, 241, 268, 273, 322. umutrehberi.com

9 Bir iyiliğe öncülük eden 8. مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ 8. The initiator of a good deed will get the same reward as the one who adapts this deed. 8. Bir iyiliğe öncülük eden, onu yapan kişi kadar sevap kazanır. Müslim, İman, 133. Ebu Davud, Edeb, 115. Tirmizi, İlim, 14. Ahmet b. Hanbel, c. 4, s. 120; c. 5, s. 274, 357 umutrehberi.com

10 Ya hayır konuş ya da sus. مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ 9. Those that believe in Allah and in Judgement day shall either talk good things or remain silent 9. Allah'a ve ahiret gününe iman eden kimse ya hayır konuşsun ya da sussun. Buhari, Edeb, 31; Rikak, 23. Müslim, İman, 74. Ebu Davud, Edeb, 123. Tirmizi, Kıyamet, 50. Muvatta, Sıfatu'n- Nebî, 22. Ahmet b. Hanbel, c. 2, s. 174, 267, 433; c. 4, s. 31; c. 5, s. 247; c. 6, s. 69, 384, 385. umutrehberi.com

11 Sizin en iyiniz ahlakı en güzel olanınızdır 10. إِنَّ خِيَارَكُمْ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا 10. The best of you is the one with best character. 10. Sizin en iyiniz ahlakı en güzel olanınızdır. Buhari, Edeb, 39. Müslim, Fezâil, 68. Tirmizi, Birr, 47. Ahmet b. Hanbel, c. 2, s umutrehberi.com

12 Mümin bir delikten iki defa ısırılmaz 11. لَا يُلْدَغُ الْمُؤْمِنُ مِنْ جُحْرٍ وَاحِدٍ مَرَّتَيْنِ 11. A believer won't redo the same mistake. 11. Mümin bir delikten iki defa ısırılmaz. Buhari, Edeb, 83. Müslim, Zühd, 63. Ebu Davud, Edeb, 29.İbn Mace, Fiten, 13. Darimî, Rikak, 65. Ahmet b. Hanbel, c. 2, s. 115, 379. umutrehberi.com

13 En hayırlınız 12. خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ 12. The best among you is the one who’s useful for his family. 12. En hayırlınız ailesine en çok faydası olandır. İbn Mace, Nikah, 50. umutrehberi.com

14 İnsan elinin emeği 13. مَا أَكَلَ أَحَدٌ طَعَامًا قَطُّ خَيْرًا مِنْ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ 13. The food you eat for which you have worked hard for is the best food. 13. İnsan elinin emeğinden daha hayırlı bir yemek yememiştir. Buhari, Büyu, 15. umutrehberi.com

15 Temizlik imandandır 14. الطُّهُورُ شَطْرُ الْإِيمَانِ 14. Purity comes from faith. 14. Temizlik imandandır. Müslim, Taharet, 1. umutrehberi.com

16 Allah kalplerinize ve amellerinize değer verir 15. إِنَّ اللَّهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَأَمْوَالِكُمْ وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأَعْمَالِكُمْ 15. Allah won’t appreciate your outer appearance and your wealth, but what’s in your heart and your deeds. 15. Allah sizin görünüşünüze ve malınıza mülkünüze değil, kalplerinize ve amellerinize değer verir. Müslim, Birr, 33 ve 34. umutrehberi.com

17 Her duyduğunu başkalarına aktarma 16. كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ 16. Only by narrating everything you hear to others you’ll do many sins. 16. Her duyduğunu başkalarına aktarması kişye günah olarak yeter. Ebu Davud, Edeb, 80 umutrehberi.com

18 Zandan uzak kal 17. إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ 17. Beware of speculations. Words which are based on speculations are the biggest lies. 17. Zandan uzak kalın. Zanna dayanılarak söylenen sözler, sözlerin en yalanıdır. Buhari, Edeb, 57 ve 58; Vesâyâ, 8; Nikah, 45; Feraiz, 2. Müslim, Birr, 28. Tirmizi, Birr, 56. Muvatta, Hüsnü’l-Hulk, 15. Ahmet b. Hanbel, c. 2, s. 245, 287, 312, 342, 465, 470, 492, 504, 517, 539 umutrehberi.com

19 Müslüman, elinden ve dilinden 18. الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ 18. A Muslim is someone from whose hand and tongue others are safe from. 18. Müslüman, elinden ve dilinden insanların güvenlikte olduğu kimsedir. Buhari, İman, 4-5; Rikak, 26. Müslim, İman, 64, 65. Ebu Davud, Cihad, 2. Tirmizi, Kıyamet, 52; İman, 12. Nesai, İman, 8, 9, 11. Darimî, Rikak, 4, 8. Ahmet b. Hanbel, c. 2, s. 160, 163, 187, 191, 192, 195, 205, 206, 209, 212, 215, 224, 379. umutrehberi.com

20 Mümin, cennete ulaşana kadar 19. لَنْ يَشْبَعَ الْمُؤْمِنُ مِنْ خَيْرٍ يَسْمَعُهُ حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهَاهُ الْجَنَّةُ 19. A Muslim won’t stop listening to good advises until he’s entered paradise (ghanna). 19. Mümin, cennete ulaşana kadar hayra kulak vermeye doyamaz. Tirmizi, İlim, 19. umutrehberi.com

21 İnsanlara merhamet etmeyen 20. لَا يَرْحَمُ اللَّهُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ 20. Allah won’t be merciful to those who aren’t merciful to others. 20. İnsanlara merhamet etmeyene Allah da merhamet etmez. Buhari, Tevhid, 2. Müslim, Fezâil, 66. Tirmizi, Birr, 16; Zühd, 48. Ahmet umutrehberi.com

22 Komşusu açken tok yatan 21. ما آمن بي من بات شبعان وجاره جائع الى جنبه وهو يعلم به 21. The one who sleeps with a full stomach knowing that his neighbour is hungry doesn’t believe in me. 21. Komşusunun aç olduğunu bildiği hâlde tok karnına yatan bana iman etmiş olamaz. Heysemi, Mecmau’z-Zevâid, Darü’l-Fikr, Beyrut 1994, c. 8, s umutrehberi.com

23 Küçüklere merhamet, büyüklere saygı 22. لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُوَقِّرْ كَبِيرَنَا 22. Those who aren’t merciful to the little ones and don’t respect the old ones, aren’t from us. 22. Küçüklerimize merhametli davranmayan, büyüklerimize saygı göstermeyen bizden değildir. Tirmizi, Birr, 15. umutrehberi.com

24 Kendin için istemediğini başkası için de isteme 23. لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ 23. The things you don’t wish for yourself, don’t wish them for others, either. 23. Kendin için istemediğini başkası için de isteme. Buhari, İman, 7. Müslim, İman, 71. umutrehberi.com

25 Kardeşine güler yüz göstermek 24. لَا تَحْقِرَنَّ مِنْ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ 24. Never underestimate a good deed, even if it’s a smiling face to a fellow Muslim. 24. Kardeşine güler yüz göstermek kadar da olsa hiçbir iyiliği küçümseme. Müslim, Birr, 144. Tirmizi, Birr, 45; Et’ime, 30. Ahmet b. Hanbel, c. 3, s. 344, 360; c. 5, s umutrehberi.com

26 Gülümsemek sadakadır 25. تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ 25. Smiling is like giving alms (sadaqa). 25. Gülümsemek sadakadır. Tirmizi, Birr, 36. umutrehberi.com

27 Müslüman kardeşine fazla küs kalma 26. لَا يَحِلُّ لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ 26. It is unlawful for a Muslim to be disgruntled to a fellow Muslim for more than three days. 26. Bir Müslümanın kardeşine üç günden fazla küs kalması helal değildir. Buhari, Edeb, 62. Müslim, Birr, 26. umutrehberi.com

28 Veren el, alan elden üstündür 27. الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنْ الْيَدِ السُّفْلَى 27. The giving hand is better than the one that takes. 27. Veren el, alan elden üstündür. Buhari, Zekat, 18 ve 50; Rikak, 11; Vesâyâ, 9; Nafakât, 2. Müslim, Zekat, 94, 95, 96, 97, 106. Ebu Davud, Zekat, 28. Tirmizi, Zühd, 32; Kıyamet, 29. Nesai, Zekat, 50, 52, 53, 93. Muvatta, Sadaka, 8. Darimî, Zekat, 22. Ahmet b. Hanbel, c. 2, s. 4, 67, 98, 122, 243, 278, 288, 319, 362, 394, 434, 475, 476, 489, 501; c. 3, s. 330, 346, 403, 434; c. 5, s umutrehberi.com

29 Güzel söz sadakadır 28. الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ 28. A good word is like giving alms (sadaqa). 28. Güzel söz sadakadır. Buhari, Edeb, 34; Sulh, 11; Cihad, 72, 128. Müslim, Zekat, 56. Ebu Davud, Tatavvu, 12; Edeb, 160. umutrehberi.com

30 Müminler bir vücut gibidir 29. مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ مَثَلُ الْجَسَدِ 29. All Muslims are a part of one body. 29. Müminler bir vücut gibidir. Müslim, Birr, 66. Buhari, Edeb, 27. umutrehberi.com

31 Mümin mümine aynadır 30. الْمُؤْمِنُ مِرْآةُ الْمُؤْمِنِ 30. A Muslim is a mirror to a Muslim. 30. Mümin mümine aynadır. Ebu Davud, Edeb, 49. Tirmizi, Birr, 18. umutrehberi.com

32 İnsanlar tarak dişleri gibi 31. الناس سواء كاسنان المشط 31. Mankind is like the points of a comb. They’re balanced. 31. İnsanlar tarak dişleri gibi birbirlerine denktirler. Ali el-Müttaki, Kenzü’l-Ummal, Müessesetü’r-Risale, Beyrut 1989, c. 9, s. 38, hadis no umutrehberi.com

33 Aranızda selamı yayın 32. أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ 32. Spread the Islamic greeting (salam) among yourselves. 32. Aranızda selamı yayın. Müslim, İman, 93. Tirmizi, Et’ime, 45; Kıyamet, 56. İbn Mace, Mukaddime, 9; Edeb, 11. Ahmet b. Hanbel, c. 1, s. 165, 167; c. 2, s. 391, 442, 447, 495, 512. umutrehberi.com

34 Mümin müminin kardeşidir 33. الْمُؤْمِنُ أَخُو الْمُؤْمِنِ 33. A Muslim is a Muslim’s fellow. 33. Mümin müminin kardeşidir. Müslim, Nikah, 56; Birr, 32. Buhari, Mezalim, 3. Ebu Davud, Edeb, 40 ve 56. Tirmizi, Birr, 18. umutrehberi.com

35 Oruç kalkandır 34. الصِّيَامُ جُنَّةٌ 34. Fasting (saum) is a Muslim’s shield. 34. Oruç kalkandır. Buhari, Savm, 2; Tevhid, 35. Müslim, Sıyam, 162. Ebu Davud, Savm, 25. Tirmizi, Cuma, 79; Savm, 54; İman, 8. İbn Mace, Sıyam, 1; Fiten, 12; Zühd, 22. Muvatta, Sıyam, 57. Darimî, Savm, 27 ve 50. umutrehberi.com

36 Namaz nurdur 35. الصلاة نور 35. The ritual prayer (salat) is the divine light (nur). 35. Namaz nurdur. Müslim, Taharet, 1. umutrehberi.com

37 Namaza gitmek 36. كُلُّ خُطْوَةٍ يَمْشِيهَا إِلَى الصَّلَاةِ صَدَقَةٌ 36. Every step you take to perform the ritual prayer (salat) is like giving alms (sadaqa) for Allah. 36. Namaza gitmek için attığın her adım sadakadır. Buhari, Cihad, 72 ve 128. Müslim, Zekat, 56. Ahmet b. Hanbel, c. 2, s. 312, 316, 350, 374. umutrehberi.com

38 Vaktinde kılınan namaz 37. سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ الصَّلَاةُ عَلَى وَقْتِهَا 37. The best deed for Allah is the ritual prayer (salat) which is done on time. 37. Allah’ın en sevdiği amel, vaktinde kılınan namazdır. Buhari, Mevâkîtu’s-Salât, 5. Müslim, İman, 137, 138, 139. umutrehberi.com

39 Namaz müminin miracıdır 38. الصلاة معراج المؤمن 38. The ritual prayer (salat) is the Muslim’s ascension. 38. Namaz müminin miracıdır. El-Âlûsî, c. 8, s z Er-Râzî, c. 1, s Bursevî, c. 12, s umutrehberi.com

40 Sabır 39. نعم سلاح المؤمن الصبر والدعاء 39. Patience (sabir) and invocation (du’a) are the best two weapons of a Muslim. 39. Sabır ve dua müminin ne güzel iki silahıdır. Ali el-Müttaki, Kenzü'l-Ummal, Müessesetü'r-Risale, Beyrut 1989, c. 3, s. 272, hadis no umutrehberi.com

41 Dua 40. لَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَمَ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى مِنْ الدُّعَاءِ 40. There’s nothing more precious for Allah, than invocation (du’a). 40. Allah için duadan daha değerli bir şey yoktur. Tirmizi, Daavât, 1. umutrehberi.com


"40 Hadis Hasan Aycın'ın çizgileriyle Hadislerin Arapça metinleri ilk zikredilen kaynakta geçtiği şekilde verilmiştir. Diğer kaynaklar hadisin aynı ifadeyle." indir ppt

Benzer bir sunumlar


Google Reklamları