Sunum yükleniyor. Lütfen bekleyiniz

Sunum yükleniyor. Lütfen bekleyiniz

Yayın Yapma Rehberi Emerald Group Publishing Limited

Benzer bir sunumlar


... konulu sunumlar: "Yayın Yapma Rehberi Emerald Group Publishing Limited"— Sunum transkripti:

1 Yayın Yapma Rehberi Emerald Group Publishing Limited
Mine Tonta Yönetici, Türkiye ve Doğu Akdeniz Ülkeleri Emerald Group Publishing Limited Tel: +90 (0) Mobile: +90 (0)

2 Eğitim Seminerinin Amacı
Yayın sürecini ‘aydınlatmak’ İpuçları, uzmanlardan bilgiler ve yayınlatma şansınızı artıracak anahtar sorular Bilgilerinizi paylaşmanızı sağlamak, örneğin yazmaya teşvik etmek Yayın yapmanın ötesindeki seçenekler konusunda teşvik etme, örneğin inceleme, kitap eleştirisi, editörlük rolleri Soru – Cevap bölümü Takip: Her zaman yardım etmeye hazırız

3 Kişisel bilgiler Emerald Türkiye ve Doğu Akdeniz ülkeleri temsilcisiyim Mesleğim kütüphanecilik, 20 yıla yakın üniversite kütüphanelerinde çalıştım Emerald’a daha önce de eğitim ve danışmanlık hizmeti verdim, temsilci olduktan sonra da veri tabanı kullanımı ve yayın yapma konusunda eğitimler aldım ve bunları sizlere aktarmaktan dolayı çok mutluyum

4 Emerald Group Publishing – şirket bilgileri
Emerald Group Publishing Limited 1967’de İngiltere’de Bradford, West Yorkshire’da kuruldu Akademisyenler tarafından akademisyenler için yayın yapmaya başladı

5 Emerald Group Publishing Şirket bilgileri - Ofisler

6 Emerald dergilerinin tam listesi için bakınız:
Emerald Portföyü 28 alt konu başlığı içerir: 250+ dergi, 240+ kitap serisi, 300 kitap yayını Elektronik veri tabanları: Emerald Management eJournals ve Emerald Management First 2012 yılında 21 milyondan fazla Emerald makalesi indirildi – günde ’den fazla! Potansiyel okuyucu sayısı 15 milyon Emerald dergilerinin tam listesi için bakınız: Kütüphanecilik Dil Bilim İşletme ve Yönetim Sosyoloji Politika Eğitim Muhasebe ve Finans Mühendislik İnsan Kaynakları Yönetimi Çevre Pazarlama Ekonomi Sağlık Bakımı Turizm ve Konaklama

7 Financial Times Top 100 İşletme Okulu
Emerald gururla sunar: Dünya çapında, FT top 100’e giren işletme okulundan 90’dan fazlası Emerald abonesidir Dünya çapında, FT top 100’e giren işletme okulunun hepsinde yazarlarımız var 2010’da FT top 100 işletme okulundan toplam indirilen Emerald makale sayısı 1.4 milyon – her bir okul başına ortalama makale!

8 ISI’da indekslenen yeni Emerald dergileri
Yayıncı olarak, heyecan verici ve girişimci alanlarda yüksek kaliteli yeni dergiler çıkarmak için ilgili topluluklarla birlikte çalısıyoruz Thomson Reuters (ISI) tarafından indekslenen, yeni çıkan dergilerimizden bir kısmı: Baltic Journal of Management (2006) Chinese Management Studies (2007) International Journal of Climate Change Strategies and Management (2009) China Agricultural Economic Review (2009)

9 Emerald’ın yayıncılık felsefesi
Emerald, iyi yönetimin daha iyi bir dünya yaratabileceğine inanmaktadır Emerald, geniş kapsamlılığa, uluslararası olmaya, yenilikçiliğe ve bağımsızlığa inanır Bilimsel araştırmaları destekler Yazar, okuyucu ve müşteri deneyimini iyileştirmeye adanmıştır ‘Research you can use – kullanabileceğiniz araştırma’

10 Etkili araştırma

11 1. Bölüm: Dergi yayıncılığı

12 Editöryal tedarik zinciri ve dergi yönetim yapısı: dergiler
Yayıncı/ Yönetici Editör Yazar Editör Üretim Kullanıcıla r Research Kaliteli araştırma yazıları EAB ve hakemler Yeni yayın temini Hakemlik sürecini yönetir Dergiyi hakemlere tanıtır Konferanslara katılır Yeni kapsam alanları geliştirir Yayınevi şirketi ile editör arasındaki bağlantı Editörlere işlerini başarılı şekilde yapmalarına yardım eder ve kaliteli dergi için çalışır Derginin genelinden sorumludur Tanıtım ve pazarlama Konferanslara katılır Üretim işlerini yürütür Kalite kontrolü: editing ve düzeltme Online veri tabanları için SGML’e dönüştürür Basılı üretim Dağıtım Yayınevinden katma değer Kütüphane üzerinden erişim Basılı kopya Veri Tabanı Üçüncü parti

13 Fikir: nereden başlamalı?
Doktora veya Mastır tezi üzerinde mi çalışıyorsunuz? Başarıyla tamamlanan bir projeniz var mı? Kesin çözümü olmayan bir problemle mi uğraşıyorsunuz? Bir konu üzerinde bir fikriniz veya gözleminiz var mı? Herhangi bir sunumunuz veya konferans yayınınız var mı? Cevabınız evet ise, yayınlanabilir bir makale için alt yapı mevcut demektir

14 Hangi dergiye göndermeli?
Derginin iyi seçilmesi, eserinizin etkisini ve kendi tanınırlığınızı artırabilir. Hangi yayınlar araştırmanızı paylaşmak istediğiniz kitleye ulaşmaktadır? Politik düşünün … Thomson Reuters ISI en çok bilinen atıf sıralama indeksidir ama diğerleri de mevcut: Atıflar kaliteyi gösterme açısından iyidir ama tam değildir Kullanım, yararlılık açısından daha iyi bir ölçümdür Dikkat edilecek diğer faktörler; makalelerin güncelliği, iyi iletişim kurması, topluluklar, uluslararası kapsamlı olması, yayın kabul etme durumu, baskı sayısı, makale gönderiminden yayınlanmasına kadar geçen süre Stratejik davranın (örneğin ‘düşük’ faktörlü dergilerde beş makaleye karşılık ‘en yüksek’ faktörlü bir dergide bir makale yayınlama)

15 Daha başında reddedilmeyi önlemek için!
“Pek çok yazı sırf derginin şartlarına uymadığı için reddedilmektedir. Hatta bunlar hakemlik sürecine bile giremez.” Birkaç hedef dergi belirleyin ama gerçekçi olun Yazım kurallarını iyi okuyun; kapsam, türü, kelime uzunluğu, referans stilleri, vb. Makaleyi nereye göndermeniz gerektiğini öğrenin (editör, online gönderme, örneğin Scholar One). Dergi/serinin bir kopyasında veya yayınevinin web sitesinde bulunan yazarlara rehberleri okuyun Önce bir ana hatlar (outline) veya öz (abstrakt) gönderin, yazınızın uygun ve ilginç olup olmadığını sorun (veya nasıl bu hale getirilebileceğini sorun) Derginin en az bir sayısını okuyun – erişim için kütüphanenizi ziyaret edin Kapak mektubu yazın –bu doğrudan editöre derdinizi anlatma fırsatıdır, onları yazınızın dergi için önemli olduğuna ikna etmeye çalışın

16 Editör yorumuyla birlikte örnek kapak mektupları
Eğer ilgiliyse, kapak mektubunda yer alması yararlı olabilecek iki unsur vardır. Makalenin neden bu dergiye gönderildiğinin belirtilmesi, özellikle makale biraz olağanın dışında veya derginin genel kapsamının dışındaysa. 2. Benzer konularda başka yerlere sunulan makaleler varsa, bunlar makalede kaynakça olarak gösterilsin veya gösterilmesin kapak mektubunda belirtilmelidir. Yukarıdaki unsurlara da değinen ‘iyi’ bir kapak mektubunda şu cümleler yer almalıdır: I am submitting this article to Journal of Documentation. You will see that it deals with public library management, which I appreciate is outside JDoc's normal scope. However, it focuses on the novel application of a theoretical model to the topic, and hence I think it is appropriate for JDoc. I am submitting an article with a similar title to 'Public Library Journal'. However, that article gives a series of case studies, rather than describing and applying the model, and so is quite distinct from the paper submitted here. I can send a copy of the PLJ paper if required. ‘Kötü’ bir kapak mektubu ise makalenin bu dergiye neden gönderildiğini savunma konusunda zayıf kalmış veya hakemlik sürecinde yeterince ilgi çekmemiş olandır. Buna da şu cümle örnek olabilir: I am sending this article for you to publish in Journal of Documentation, after your editorial amendments. I have chosen JDoc to publish this paper, as it is a high-impact and well-regarded journal.

17 Ortak yazarlık Ortak yazar bulma Danışman veya meslektaş
Konferanslarda Dergilerden Emerald Research Connections üzerinden Yararları İlk kez yazan yazarlar için yararlı Araştırmanın otoritesini ve gücünü gösterir Özellikle disiplinler arası araştırmalar için yararlıdır

18 Ortak yazarlık - İpuçları
Yazının baştan sona kontrol edildiğinden ve gerekli düzeltmelerin yapıldığından emin olun, yazınız tek sesli olsun Kendi güçlü yönlerinizi kullanın Yazar sıralaması konusunda önceden anlaşın, kimin yazışmalardan sorumlu yazar olacağını belirleyin İşi paylaşın Lider Eserinizi genişletme

19 İyi makale nelerden oluşur? İpucu: Editör ve hakemler neye bakar
Orijinallik – konu, çözüm veya sonuçlar hakkında ne gibi yenilik getiriyor? Mevcut bilgiyle ilgisi ve onu geliştirmesi Araştırma yöntemi – bulgular geçerli ve objektif mi? Yazım açık, yapısal ve kaliteli mi – iyi iletişim kurabiliyor mu? Tartışmanın mantıksal devamlılığı Teorik ve pratik anlamlar ( ‘yani ne’ faktörleri!) Referansların ilgililiği ve yeniliği Uluslararası olma durum / Global odak Derginin kapsam ve amacına uygunluğu İyi bir başlık, anahtar kelimeler ve iyi yazılmış bir öz (abstrakt)

20 Yazar rehberlerine örnekler
Her derginin ayrıntılı bilgi ve yazım rehberleri sayfası vardır

21 İntihal ve kaynak gösterme
Plagiarism (Latince plagium’dan gelir, anlamı ‘bir kaçırma’) başka birisinin eserini alıp kendisininmiş gibi geçirmek anlamına gelir. Bu sahtekarlık olarak kabul edilir! Hakemlik sürecinde yakalamak zordur ama artık bu konuda bize yardımcı yeni araçlar mevcut Emerald’ın bütün portföyü iParadigms’e ait web tabanlı bir yazılım olan iThenticate içinde kayıtlıdır Emerald’ın Plagiarism Policy dokümanı: rism.htm Daha genel bilgi için:

22 Copyright Yazar olarak, makalenizi gönderirken size ait olmayan içeriği kullanmak için izin almış olmanız gerekir aksi takdirde yazınızın yayınlanması gecikebilir Yazınızı gönderirken, size ait olmayan içerikle ilgili telif hakkı sahibinden yazılı izin gönderin Eğer yazılı izin alınamazsa, o belirli içeriği yayınlayamayız İzinlerle ilgili dikkat edilecek noktalar ve izin isteme formu hakkında daha fazla bilgi aşağıdaki linkte bulunabilir:

23 Makalenizin elektronik olarak daha çok tanınması nasıl sağlanır?
Kısa tanımlayıcı bir ad verin, temel anahtar kelimeleri içersin, yanıltıcı olmasın Açık ve tanımlayıcı öz yazın, temel anahtar kelimeleri içersin Anahtar kelimeleriniz ilgili ve bilinen olsun – az bilinen yeni jargon olmasın Referanslarınızın tam ve doğru olması referans linki ve atıf indeksleri açısından önemlidir Bütün bunlar makalenizin daha çok keşfedilmesini, daha çok okunmasını ve muhtemelen daha fazla atıf almasını sağlar

24 Emerald yapısal özleri
Yapısal bir öz – 250 kelime veya daha az olmalı (bir bölümde en fazla 100 kelime) Amaç – Makalenin nedenleri/hedefleri Dizayn – Metodoloji/’nasıl yapıldı’/çalışmanın kapsamı Bulgular – Tartışma/sonuçlar Araştırmanın sınırları/içerdikleri (varsa) – İçermedikleri/sonraki adımlar Pratik kapsamı (varsa) – Uygulamadaki yeri /’Yani ne?’ [Yeni] Sosyal etkileri (varsa) – toplum/politika üzerine etkisi Orijinalliği/değeri – Bundan kim yararlanabilir ve nesi yeni?

25 İyi bir öz örneği Milorad M. Novicevic, Mario Hayek, Tony Fang, (2011) "Integrating Barnard's and contemporary views of industrial relations and HRM", Journal of Management History, Vol. 17 Iss: 1, pp Abstract Purpose – The purpose of this paper is to juxtapose the contemporary views of industrial relations (IR) and human resource management (HRM) with the ideas expressed by Chester Barnard. Design/methodology/approach – The paper analyzes Chester Barnard's views along the four premises that underlie contemporary perspectives on the fields of IR and HRM. Findings – Barnard's main points: that sincerity and honesty of management is crucial to developing an individual employee's will to collaborate, and that collective cooperation is superior to collective bargaining are found to resonate well with the contemporary views and provide a clear indication for Barnard's preference of human resource perspective to the IR perspective. Practical implications – This paper provides Barnard's practical insights into why managing IR and HR by policies leads to poor management. Originality/value – This paper is the first to recognize Barnard's unique contribution to contemporary perspectives on IR and HRM disciplines. Keywords: Employee relations, Human resource management, Industrial relations, Organizations

26 Makalenizi göndermeden önce: kendi hakeminiz olun
Bırakın önce bir başkası görsün – taslağınızı birkaç arkadaşınıza veya meslektaşınıza gösterin, yorum, tavsiye ve dürüst eleştirilerini isteyin Her zaman kendi yaptığımız işe çok yakınızdır kendi hatalarımızı göremeyiz Daima baştan sona düzeltme (proof-check) yapın – yazım hataları olmasın, eksik referans kalmasın. Otomatik yazım kılavuzları hatasız değildir, onlara güvenmeyin Hatayı bulun: “A knew research methodology introduced in 2007…”

27 Yazınızı gönderdikten sonra

28 Makaleyi gönderdikten sonra yazara geri bildirim gelene kadar geçen süre
Editör(ler) yazının konu ve yaklaşım olarak dergiye uygun olup olmadığına karar vermek için okurlar (yaklaşık 1 hafta) Editör(ler) yazı için iki adet hakem belirler ve onlarla iletişime geçerler (yaklaşık 1 hafta) Hakemlere inceleme süresi olarak genellikle 6-8 hafta verilir Editör(ler) hakemlerden gelen değerlendirme ve tavsiyelere göre yazı hakkında karar verirler (yaklaşık 2 hafta) Yazı gönderimi ile hakem geri bildirimi arasında yaklaşık 3 – 3.5 aylık bir süre geçmesi beklenir

29 Olası editör kararları
Aşağıdaki olası üç karardan biri size bildirilecektir: Accept – Kabul Reject - Ret Revise – Düzeltme

30 Reddedilme nedenleri Yönergelere – yazar rehberlerine uygulmamış
Uygun değil (‘neden bu dergiye gönderildi’?) Kalite sorunu (metodoloji uygun değil, yeterince özenli değil, çok uzun) Yeterli katkı yok (alanına yenilik getirmiyor, mevcut bir çalışmanın küçük bir uzantısı gibi,anlayışımızda bir eksikliği doldurmuyor’) “Journal conversation – dergi iletişimini” anladınız mı? Ret

31 Makaleniz reddedildiyse ne olacak?
Vazgeçmeyin! Herkes en az bir kez reddedilmiştir Nedenini sorun ve cevabı dikkate alın! Çoğu editör kabul edilmeyen yazılar için ayrıntılı açıklama yapar Derin bir nefes alın ve söylenenleri dikkatle dinleyin Tekrar deneyin! Yazınızı iyileştirmeye çalışın ve başka bir yere gönderin. Ev ödevinizi iyi yapın ve mümkün olan en uygun dergiyi seçin Denemeye devam edin!

32 Reddedilmenin olumlu yanları
Yazınızı iyileştirmek için teşvik Değerli bir geri bildirim Sistemin nasıl çalıştığını anlama konusunda iyi bir deneyim

33 Vazgeçen %16 içinde olmayın
Vazgeçmeyin! Makale sunumundan kabul edilmesine kadar geçen süreçte yayınlanma şansı Vazgeçen %16 içinde olmayın

34 Makelenin gözden geçirilmesi isteği
Gözden geçirmek (revizyon) üzere makalenizin geri gelmesi iyi haber! Gerçekten Artık yayın döngüsüne girdiniz demektir. Yayınlanmış makalelerin hemen hepsi en azından bir kez gözden geçirilmiştir Panik yapmayın! Yorumlar sert veya caydırıcı da görünse, bunlar kişisel değildir “Stephen Wojjtal, tansiyonunun normala dönmesi için eleştirileri bir hafta bekletir”.

35 Makale nasıl gözden geçirilir?
Editöre aldığınızı bildirin ve gözden geçirme için teslim tarihi bildirin Aynı fikirde değilseniz, nedenini editöre açıklayın Şüpheniz varsa ne anladığınızı belirtin – ‘This is what I understand the comments to mean…’ Meslektaşlarınıza veya ortak yazarınıza danışın ve istenen noktalara bakın Koyduğunuz son teslim tarihine uyun Madde madde istenen değişiklikleri nasıl yaptığınızı (veya yapmadıysanız nedenlerini) açıklayın ve kapak mektubu ile beraber gönderin İstenilen bir değişikliği yapmıyorsanız örnek olarak şöyle diyebilirsiniz, “The change will not improve the article because…”

36 Örnek – hakemlerin yorumlarıyla aynı fikirdeyseniz şunları yazabilirsiniz
Dear Editor, Let us open by thanking the two reviewers for their insightful comments. They gave us clear guidance and some positive critiques. Following their suggestions, we spent more time reading and came to the revision process better prepared. We enjoyed the process and think that the reviewers’ comments have tremendously affected the revised draft. Both reviewers should now clearly see the difference they made to the revised manuscript. In the following lines we detail the changes in line with the reviewers’ comments. 

 Reviewer: 1 
 Again, we would like to express our appreciation for your extremely thoughtful suggestions. As you will see below we have been able to revise and improve the paper as a result of your valuable feedback. 

 You highlighted that we did not spend enough time discussing the implications of our arguments for current understandings of Drucker’s work. We agree with your suggestion and have added in two additional paragraphs in the conclusion (p.30-1), and a few comments within the paper (i.e p.11), that are devoted to outlining the implications of our analysis. We have kept our discussion brief to ensure we maintain the commitment to the appropriate page and word length, but what we do outline should make clear what this perspective on Drucker makes relevant for management practitioners and scholars alike.

37 Makaleniz Kabul Edildi!
Tebrikler!! Zorlu çalışmaların ve en az bir düzeltmenin ardından makaleniz kabul edildi. “Yıllardır editörlük yapıyorum, ilk gönderildiği haliyle tek bir makaleyi bile kabul etmedim.” Tipik bir editör yorumu

38 Bölüm 2: Kitap yayıncılığı

39 Editörlük tedarik zinciri ve kitap yönetim yapısı: kitaplar
Cilt Editörü / Seri Editörü Kabul eden Editör Üretim Kullanıcı Research Kaliteli araştırma yazılarını toplar Yeni kapsama alanları belirler ve geliştirir Yayıncı ile seri editörü/ cilt editörü/ yazar arasında bağlantı kurar Kitabın zamanında yayınlanmasından sorumludur Tanıtım ve pazarlama Konferanslara katılır Üretim istekleriyle ilgilenir Dizgi Anlam ve yazım olarak düzeltme Düzeltmeler Baskı Dağıtım Kütüphaneler Üniversiteler Satış Firmaları Araştırmacılar Uygulayıcılar

40 Kitap önerisi Kitap/kitap serisi fikirleri, genellikle ayrıntılı bir teklifle (proposal) yayıncılara satılır. Teklif şu sorulara yanıtlamalıdır: Bu kitap/seri diğer kitaplardan nasıl farklı? Neden yayınlanmalı? Bunu yazmak için siz yeterli uzmanlığa sahip misiniz?

41 Doğru yayınevini bulma
Teklifiniz için benzer kitaplar yayınlamış olan bir yayınevini hedef alın Sizin konu alanınızda yayın yapıyorlar mı? Aynı türde kitaplar yayınlıyorlar mı? Yayınevinin web sayfasını inceleyin veya konferanslardaki standlarını ziyaret edin

42 İyi bir teklif nasıl olur?
Yayın için gerekçeniz nedir? Pazarda bir eksiklik var mı?  Kitabın/serinin uluslararası kabul edilebilirliği ve erişimi olacak mı? Teklif edilen alan ve kapsamı nedir? Rekabette öne çıkmasını sağlayan ne olacak? Onu diğerlerinden ayıran satış noktaları nelerdir? Hedef kitle kim olacak? Araştırmacı sayısı ve coğrafya açısından araştırma alanının yapısı nedir? Kitap etkili olarak nerede ve nasıl tanıtılabilir? Rakipleri arasında bu kitabın yeri ne olacak? Daha ayrıntılı rehberler online olarak mevcuttur

43 Teklifi sunduktan sonra geçen zaman
Sunduktan sonra teklifinizle ilgili şunlar yapılacaktır: Pazar ihtiyaçlarını, beklentileri ve rekabet durumunu ayrıntılı araştırma Yayınevinin, yayın planı ve stratejilerine göre dahili olarak değerlendirilmesi Alanındaki harici uzmanlar tarafından değerlendirilmesi Üç ile altı ay sürebilir Tamamlandıktan sonra eserinizin kabul edilip edilmediğine karar verilecek

44 Eserinizi tanıtma Neden? Etkileme politikası Profilinizi yükseltme
İşbirliği fırsatı ve mali kaynak çekme Yeni fırsatlar, örneğin danışmanlık, medya Nasıl? Network’ünüzü kullanın, örneğin listelerine yazma, basın duyuruları gönderme veya imzanıza makalenin linkini ekleme Kaynakçalar listenizdeki yazarlarla iletişime geçme Medya becerilerinize ve ‘marka imajına’ odaklanın Yayınevinden kitabın veya derginin broşürünü isteyin USB üzerinde bulanan Yazarlar ve Editörler için Destek ve Hizmetler - Support and services for authors and Editors dokümanına bakın

45 Yazarlığın ötesinde Dergi yayıncılığı ile ilgili, ilgilenmek isteyebileceğiniz diğer önemli işler : Kitap eleştirme Hakemlik/değerlendirme Yayın danışma kurulu üyeliği Editörlüğe katkıda bulunma Bölgesel editörlük Editörlük Kitap/seri veya bir dergi önerisinde bulunmak istiyorsanız bizimle iletişime geçin: Bu alandaki fırsatlar konusunda ayrıntılı bilgi için lütfen bizimle iletişime geçin!

46 Özet Araştırmanız yararlı mı? Araştırmanızın hedefi var mı?
Yazarlar için verilen rehberlere uydunuz mu? İyi bir başlık ve öz yazdınız mı? Geri bildirimlere göre gözden geçirin Yayın gönderme yönergelerini inceleyin Azimle devam edin!

47 Yararlı kaynaklar

48 Emerald yazarları destekliyor
Editöryal ve yazar ilişkilerinde deneyimli personel Kaliteli kopya editörlüğü ve üretim hizmeti 90.000’den fazla üyeye sahip Emerald Literati Network Committee on Publication Ethics (COPE)’a kayıtlı olan Emerald yazarların eserlerini telif ihlallerine karşı korumayı taahhüt eder Dergiler EarlyCite / Erken uyarı Online Scholar One Manuscript Central sunum süreci Ücretsiz dergi sayısı ve yayından sonra beş tıpkı basım Online kaynaklar Kitaplar Kitabınızla ilgili pazarlama faaliyetleri: Doğrudan posta yoluyla kampanyalar, broşürler, medya ve dergi reklamları Konferans sunumu ve tanıtımı Emerald web sitesinde eserinize giriş sayfası For Researchers / Araştırmacılar için For Authors / Yazarlar için How to… rehberleri Outstanding Doctoral Research Awards Research Fund Awards Emerald Research Connections Editör röportajları ve Editör haberleri Editing / düzeltme hizmeti Yıllık Mükemmeliyet Ödülleri Yayın Çağrıları ve yayın yapma fırsatlarıyla ilgili haberler

49 Diğer yararlı kaynaklar
(ISI sıralamaları ve dergilerin etki faktörleri) (Anne-Wil Harzing‘in akademik yayıncılık, araştırma ve dergi kalitesi değerlendirme, atıf analizleri yazılımları hakkında sitesi) (araştırma literatürü ve kaliteli web kaynaklarına ait öz ve atıf veri tabanı) (çok sayıda dergiye ait adres, telefon, ve web siteleri bilgileri yanı sıra yayıncılık rehberleri ve inceleme bilgileri) (ana dili İngilizce olmayanlar düşünülerek, uluslararası öğrenciler ile birlikte hazırlanmış akademik yazarlar için genel bir kaynak) (Ekonomik ve Sosyal Araştırma Kurulu web sayfası)

50 Bizimle konuşun, kaynaklarımızı kullanın!
Size nasıl yardımcı olabileceğimizi söyleyin Bize online olarak geri bildirimde bulunun Emerald Management eDergilerini kullanın Sorularınız için bizimle iletişime geçin Mine Tonta Tel: Bize yazın!


"Yayın Yapma Rehberi Emerald Group Publishing Limited" indir ppt

Benzer bir sunumlar


Google Reklamları